Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "smarten up" in French

faire beau
arranger
Sois intelligente un peu
So... I suggest you smarten up.
Je vous suggère de vous faire beau.
I want you to smarten up too.
Je veux que tu murisses aussi.
Maybe he'll smarten up finally.
Peut-être qu'il va enfin réfléchir.
Give me the letter opener and smarten up.
Donne-moi le coupe papier et reprends-toi.
But we really have to smarten up the procedure.
Mais nous devons vraiment améliorer la procédure.
In conclusion it is high time for the government to smarten up its own overall defence planning.
En terminant, je crois qu'il est grand temps que le gouvernement revoie l'ensemble de son plan de défense.
I must smarten up before I leave.
Je dois me rafraîchir avant de partir.
You got to smarten up, kid.
Tu es intelligent, mon garçon.
Vernon, I need you to smarten up.
Vernon, tu dois faire preuve d'intelligence.
It's Saturday night, you know, we could still smarten up... and head on over to the church social.
On est samedi soir. On pourrait se préparer et aller à la fête à l'église.
Bright as you are, you got to smarten up.
Intelligent comme tu es, tu aurais dû te méfier.
So dump your boyfriend and smarten up!
Alors lâchez votre copain et changez-vous !
Listen, I ordered Williams to smarten up the prisoners in Cell 8.
J'ai ordonné à Williams de discipliner les prisonniers de la 8.
This government has to smarten up and do something about it.
Le gouvernement doit se dépêcher de rectifier le tir.
One day we'll smarten up and pass some laws and put you out of business.
Un jour, une loi plus sensée vous mettra sur la paille.
BROSSARD - White is close to a comeback, Plekanec looks to smarten up and there's a new champ in town this month.
BROSSARD - Blanc est proche d'un retour, Plekanec semble se ressaisir et il ya un nouveau champion en ville ce mois-ci.
That has to smarten up our secretary almost in front of the authorities, but this should be done so as to go unnoticed.
Qui doit réveille, notre secrétaire presque en face des autorités, mais cela doit être fait de manière à passer inaperçu.
I do not know how we can get them to smarten up and tell the truth to Canadians.
Je ne sais pas comment leur faire comprendre qu'ils doivent dire la vérité aux Canadiens.
You've still got a little time to smarten up
Vous avez le temps de vous apprêter, avant que je range tout.
If you smarten up, you're great.
Si vous vous arrangez un peu, vous êtes super.
No results found for this meaning.

Results: 75. Exact: 75. Elapsed time: 108 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo