Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "someone to blame" in French

quelqu'un à blâmer un coupable un responsable
un bouc émissaire
quelqu'un à accuser
de blâmer quelqu'un
There's always someone to blame.
Il y a toujours quelqu'un à blâmer.
People want someone to blame, Mike.
Les gens veulent quelqu'un à blâmer, Mike.
Everyone's looking for someone to blame.
Tout le monde cherche un coupable.
A lot of angry gamblers looking for someone to blame.
Les parieurs en colère cherchaient un coupable.
A girl has gone missing and people are looking for someone to blame.
Une fille a disparu et les gens cherchent un responsable.
At least then they'd have someone to blame.
Les gens auraient un responsable, au moins.
No, they'd rather have someone to blame.
Non, ils préfèrent avoir quelqu'un à blâmer.
People have lost money, so they just want someone to blame.
Des gens ont perdu de l'argent, donc ils veulent juste quelqu'un à blâmer.
At least then they'd have someone to blame.
Au moins ils auront quelqu'un à blâmer.
They look for someone to blame.
Ils cherchent quelqu'un à blâmer.
Public opinion is running pretty high, people want someone to blame.
L'opinion publique se propage rapidement, Les gens veulent un coupable.
the truth or someone to blame.
la vérité ou quelqu'un à blâmer.
There's always someone to blame.
Il y a toujours un coupable.
They will continue until they find someone to blame.
Ils continueront de faire ça tant qu'ils n'auront pas quelqu'un à blâmer.
You're desperate for someone to blame.
Tu cherches absolument quelqu'un à blâmer.
Either way, you'll have someone to blame.
Dans tous les cas, vous avez quelqu'un à blâmer.
FRANKFURT - Europe's politicians nowadays are desperately looking for someone to blame for the euro crisis.
FRANCFORT - Les politiciens européens sont aujourd'hui désespérément à la recherche de quelqu'un à blâmer pour la crise de l'euro.
Although most have something or someone to blame for when a breakup is initiated, it is more insightful to look into the causes of imbalances.
Bien que la plupart ait quelque chose ou quelqu'un à blâmer quand la rupture se déclare, il est nettement plus constructif d'observer les causes de la perte de balance.
I think the family were looking for a reason, someone to blame.
Je pense que la famille cherchait quelqu'un à blâmer.
I'll give him someone to blame and see how that works.
Je vais lui donner un responsable et on verra.
No results found for this meaning.

Results: 199. Exact: 199. Elapsed time: 134 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo