Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "standard-setting" in French

Suggestions

Currently, there is no regional standard-setting instrument.
Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.
This represents an essential addition to UNESCO's standard-setting apparatus.
« Il s'agit là d'un complément indispensable au dispositif normatif de l'UNESCO.
The institutional responsibilities for water management and standard-setting should be streamlined.
Les responsabilités institutionnelles en matière de gestion de l'eau et de fixation de normes devraient être rationalisées.
Those imperatives needed careful balancing in the overall programming and assessment of standard-setting and implementation processes.
Ces impératifs appellent un fragile équilibre dans la programmation et l'évaluation globales du processus de création de normes et de mise en œuvre.
UNESCO continued to implement a range of standard-setting conventions and recommendations which had been agreed in previous years.
L'UNESCO a poursuivi la mise en œuvre d'un ensemble de conventions et recommandations se rapportant à l'établissement de normes qui avaient été adoptées les années précédentes.
It also has a standard-setting framework comprising national and international legal provisions.
Il dispose d'un cadre normatif qui incorpore les dispositions juridiques nationales et internationales pertinentes.
Improved transparency on the standard-setting process by Governments and by the private sector is also important.
Il est également important que les gouvernements et le secteur privé affichent une transparence accrue dans le processus d'élaboration de normes.
The ongoing need for primary standard-setting emerges in three contexts:
Le besoin permanent d'élaboration des normes primaires se manifeste dans trois contextes:
There is a significant and ongoing need for secondary standard-setting across the whole spectrum of human rights.
Il existe un besoin permanent et important d'élaboration de normes secondaires pour toutes les catégories de droits de l'homme.
That standard-setting work had become ever more important in an era of globalization.
Ce travail de définition de normes est devenu plus important encore dans une époque de mondialisation.
Its standard-setting body works to ensure a high-quality auditing practice in Switzerland.
Son organe normatif vise à garantir la qualité de la révision en Suisse.
It emphasized the need to foster national capacities on human rights, both in technical and standard-setting levels.
Il a souligné la nécessité de stimuler les capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme, aux niveaux tant technique que normatif.
That required the active participation of all the developing countries in decision-making and standard-setting and in establishing new arrangements.
Pour cela, la participation active de tous les pays en développement à l'adoption des décisions et au processus d'établissement de normes et de nouveaux règlements est indispensable.
It is now high time to consider a more integrated structure for environmental standard-setting, scientific discussion and monitoring treaty compliance.
Il est maintenant grand temps de songer à une structure plus intégrée permettant d'établir les normes en matière d'environnement, de mener des débats scientifiques et de suivre l'application des traités.
Contribution to accounting & audit standard-setting at national and regional levels
Contribution à la fixation de normes en matière de comptabilité et d'audit aux niveaux national et régional
The process of standard-setting should also include the review of implementation and monitoring practices.
Le processus normatif devait aussi s'appliquer à l'examen des pratiques de mise en œuvre et de suivi.
In order to avoid selective approaches, it was essential to ensure that standard-setting processes involved all States Members of the Organization.
Pour éviter les approches sélectives, il faut à tout prix veiller à ce que tous les États Membres de l'ONU soient associés au processus d'élaboration des normes.
The Hague Code of Conduct operates as a standard-setting mechanism of a political nature.
Le Code de conduite de La Haye est un instrument normatif de caractère politique.
Longer adjustment periods could also be linked to technical assistance, particularly from standard-setting developed countries.
L'octroi de délais d'adaptation supplémentaires pourrait aussi être lié à une assistance technique qui serait accordée, en particulier par les pays développés qui établissent les normes.
The guidelines for new standard-setting contained in General Assembly resolution 41/120, were relevant.
Elle renvoie à cet égard aux directives relatives à l'établissement de nouvelles normes contenues dans la résolution 41/120 de l'Assemblée générale.
No results found for this meaning.

Results: 1330. Exact: 1330. Elapsed time: 144 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo