Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "stemming" in French

Suggestions

The complex constitutional structure stemming from the Dayton Peace Agreement is highly cumbersome.
La structure constitutionnelle complexe qui résulte des Accords de paix de Dayton est extrêmement lourde.
Moreover, the economy is undergoing an ongoing technological shift stemming from digitization and globalization.
En outre, l'économie subit une évolution technologique en cours, qui résulte de la numérisation et de la mondialisation.
A stemming material is installed above the air tube.
Un matériau de bourrage est installé au-dessus du tube d'air.
But the development push resulted in crises stemming from overfishing and overcapacity.
Cependant, la poussée du développement engendre des crises causées par la surpêche et la capacité de production excédentaire.
Unprecedented challenges stemming from climate change continue and remain unaddressed.
Les défis inédits causés par les changements climatiques persistent et ne sont pas encore réglés.
The country faces challenges stemming from the Aral Sea environmental disaster.
Le pays fait face aux conséquences de la catastrophe écologique qui frappe la mer d'Aral.
Consciousness is stemming from hundreds of directions at once.
La conscience s'étire dans une centaine de directions en même temps.
Progress in stemming other lethal infectious diseases remains elusive.
On est loin d'être parvenu à endiguer d'autres maladies infectieuses mortelles.
Protection of family is an obligation stemming from international rights.
La protection de la famille est une obligation qui se fonde sur des droits internationaux.
She had issues stemming from her adoption.
Elle avait des problèmes à propos de son adoption.
His parents are both stemming from prestigious breedings.
Ses parents sont tous les deux issus d'élevages prestigieux.
Interviews cite nine key negative unintended outcomes stemming from the NWT-PAS.
Selon les entrevues menées, il y aurait neuf principaux résultats imprévus négatifs découlant de la SZP-TNO.
Numerous collaborator, stemming from defeated countries join the German enterprise.
De nombreux collaborateurs, issus des pays vaincus se joignent à l'entreprise allemande.
Eco-friendly products and services and environmental technologies stemming from R&D are commercialized.
Des produits et des services écosympathiques ainsi que des technologies environnementales issus de la R-D sont commercialisés.
Recommendations stemming from this mapping exercise will be implemented in 2011-2012.
Les recommandations découlant de cet exercice de correspondances seront mises en œuvre en 2011-2012.
Just prosecutions stemming from this current investigation.
Juste les poursuites issues de l'enquête en cours.
Data stemming from staff surveys and exit interviews should provide orientation for strategic documents relating to gender balance.
Les données provenant d'enquêtes auprès du personnel et des entrevues de fin d'emploi devraient renseigner les documents stratégiques relatifs à l'équilibre entre les sexes.
That examination is also essential to identify and document injuries or other health-related consequences stemming from torture or ill-treatment.
Cet examen est également essentiel pour détecter et attester des lésions ou d'autres conséquences sur la santé découlant d'actes de torture ou de mauvais traitements.
She also informed delegation of recent initiatives on mental health, stemming from implementation of a 2013 evaluation.
Elle informe également les délégations des récentes initiatives sur la santé mentale, issues de la mise en œuvre de l'évaluation de 2013.
It has to be said that the message and practice stemming from Laeken are contradictory.
Le message et la pratique issus de Laeken à ce propos sont contradictoires, il faut bien le dire.
No results found for this meaning.

Results: 4568. Exact: 4568. Elapsed time: 154 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo