Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "stifle" in French

étouffer
réprimer
freiner
entraver
museler
taire
asphyxier
suffoquer
brimer
retenir
grasset
The Proclamation was never used to stifle dissent.
Ce texte n'avait jamais été utilisé pour étouffer les dissidences.
To stifle the independent judiciary and free media.
Pour étouffer un système judiciaire indépendant et des médias libres.
There were fears that the Act could be used to stifle legitimate political dissent.
Certains craignaient en effet que cette nouvelle disposition ne soit utilisée pour réprimer l'expression légitime d'idées politiques d'opposition.
But poor-quality regulations can impose unnecessary costs on the community, impede innovation and stifle competitive pressures.
Des réglementations de faible qualité peuvent imposer des coûts inutiles à la communauté, entraver l'innovation, réprimer les pressions concurrentielles.
However, as with manufacturing, weak demand can stifle innovation.
Toutefois, comme dans le secteur manufacturier, une faible demande peut freiner l'innovation.
We can't stifle innovation in our business.
On ne peut pas étouffer l'innovation dans notre profession.
Patents should protect innovation, rather than stifle competition.
Les brevets devraient protéger l'innovation, au lieu d'étouffer la concurrence.
Numerous bottlenecks from the past still stifle free enterprise.
De nombreux goulets d'étranglement qui résultent du passé continuent à étouffer la libre entreprise.
It would be dangerous to stifle this by uniformity.
Il serait dangereux d'étouffer cela par l'uniformité.
It will kill jobs and stifle the economy.
Il va supprimer des emplois et étouffer l'économie.
Media censorship is likely to increase as governments seek to stifle criticism of their policies.
La censure de la presse a également tendance à se renforcer, les dirigeants cherchant à étouffer toute critique de leur action.
From our point of view, patents will stifle development and render users stranded with inferior solutions.
De notre point de vue, les brevets vont étouffer le développement et laisser les utilisateurs en rade avec des solutions de second ordre.
Any attempt to "regulate" mediation could stifle its development.
Toute tentative de réglementation de la médiation pourrait étouffer son développement.
A centralized system might actually stifle the initiative of individual organizations and raise questions about agencies' accountability to their own governing bodies.
En fait, un système centralisé pourrait étouffer l'initiative des différentes organisations et remettre en question l'obligation qu'ont les institutions de rendre des comptes à leurs propres organes directeurs.
Some have reportedly been intimidated by State agents to stifle criticism.
Certains auraient été intimidés par des agents de l'État qui tentaient d'étouffer ces critiques.
Because of the Argentine Government's attempts to stifle our economic development, flight options are limited.
Du fait des mesures prises par le Gouvernement argentin dans le but d'étouffer notre développement économique, les liaisons aériennes sont limitées.
Accusations of defamation of religion should not be allowed to stifle legitimate criticism or academic research concerning religious history and practices.
Il ne devrait pas être permis aux accusations de diffamation des religions d'étouffer la critique légitime ou la recherche académique sur l'histoire et les pratiques religieuses.
To seize a defenceless female, to stifle her cries and then...
Saisir une femme sans défense, étouffer ses cris, et ensuite...
You try to stifle your fear and vacuum with rum.
Vous essayez d'étouffer votre peur et le vide avec du rhum.
Pursuing this path is the best way to stifle growth and to increase unemployment.
Persévérer dans cette voie, c'est le meilleur moyen d'étouffer la croissance et de faire repartir le chômage.
No results found for this meaning.

Results: 1158. Exact: 1158. Elapsed time: 129 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo