Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "surmise" in French

présumer
supposer
conjecturer
spéculer
conjecture
présume
suppositions
présument
déduire que
présumerais
devinez-vous
supposez
I can only surmise in retrospect.
Je ne peux que présumer avec le recul.
It is very difficult to surmise the motives that prompt Indians to commit crime.
Il est très difficile de présumer des motifs qui ont poussé les Indiens à commettre ces crimes.
Look, I can only surmise that it's some sort of Wraith experiment.
Écoutez, je ne peux que supposer qu'il s'agit d'un genre d'expérience Wraith.
Let me surmise what might've happened.
Laissez-moi supposer ce qui a pu arriver.
We wanted to surmise your interest and then tailor the part to your specificities.
Nous voulions conjecturer votre intérêt, puis adapter le rôle à vos spécificités.
Given that many such cases go unreported, one can only surmise at the real extent of the problem.
Etant donné le grand nombre de cas qui ne sont pas signalés, on ne peut que conjecturer sur l'ampleur réelle du problème.
I can only surmise what happened after that.
Je ne peux que présumer de la suite.
It is reasonable to surmise that an even lower proportion obtained information on the architectural labour market.
Dans ce contexte, il est raisonnable de présumer qu'un pourcentage encore plus faible ont obtenu de l'information sur le marché du travail en architecture.
From what we can surmise on the night of...
Eh bien, d'après ce qu'on peut supposer, la nuit où...
It is easy to surmise what they would be likely to do to the unwelcome intruder.
Il est facile de présumer ce qu'ils seraient capables de faire à l'importun intrus.
One could surmise that Fox performed quite a dance last night.
On peut supposer qu'il a dansé, la nuit dernière.
And since you, my little Judas have brought them here... I can only surmise the fortune teller has found herself another shell.
Et puisque toi, mon petit Judas, tu me les as ramenés ici... je ne peux que supposer que la diseuse de bonne aventure s'est trouvé un nouveau bouclier.
One can only surmise then that the government is referring to Canada doing its part to assist the world with the war on terrorism.
On peut présumer que le gouvernement veut exprimer ici son intention de participer à la guerre contre le terrorisme.
Our only surmise is that this will be a rather costly kind of proposition.
Cependant, tout nous porte à présumer que cette proposition sera onéreuse.
Many surmise that the game of Poker had been made famous in the Mississippi riverboats.
Beaucoup de supposer que le jeu de Poker a été rendu célèbre dans les rives du Mississipi.
And what leads you to surmise he has any continued
Et qu'est-ce qui vous conduit à supposer qu'il ait une quelconque
We only surmise this may be so.
Nous ne pouvons qu'estimer que cela pourrait être le cas.
But he won't die and will surmise that I'm Kira.
L sera en vie, et il aura réussi à prouver que je suis Kira.
I surmise my plan must have gone awry.
J'en conclus que mon plan a déraillé.
But I did surmise that it could be possible.
Mais je présumais que cela pouvait être possible.
No results found for this meaning.

Results: 275. Exact: 275. Elapsed time: 130 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo