Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sustain economic" in French

économique durable
Now then, we have to increase productivity in these areas sufficiently to sustain economic growth without inflation.
Il nous faut trouver la croissance de productivité nécessaire pour parvenir à un développement économique durable sans inflation.
Accessible and reliable municipal services promote social stability and sustain economic development.
Des services municipaux accessibles et fi ables contribuent à la stabilité sociale et soutiennent le développement économique.
High inequalities make it more difficult to sustain economic growth.
De fortes inégalités rendent plus difficile le maintien de la croissance économique.
The objective of the Strategy is to sustain economic growth and alleviate poverty.
L'objectif de la Stratégie est de soutenir la croissance économique et d'alléger la pauvreté.
These goods therefore help to sustain economic growth and the creation of jobs.
Elles contribuent donc à entretenir la croissance économique et à créer des emplois.
Further trade reforms would sustain economic growth
De nouvelles réformes commerciales permettraient de soutenir la croissance économique
Promoting market competition would help sustain economic growth
La croissance économique du Brésil serait favorisée par une plus grande concurrence sur le marché
So we have technologies to build a new economy to sustain economic progress.
Nous avons les technologies pour lancer une nouvelle économie qui favorisera le progrès.
The opportunities for youth employment to promote and sustain economic and social development are clear.
Les possibilités de favoriser et de soutenir le développement économique et social par l'emploi des jeunes sont manifestes.
These observations suggest that urbanization may be a necessary but not a sufficient condition to sustain economic growth.
Ces observations semblent indiquer que l'urbanisation est peut-être une condition nécessaire, mais pas suffisante pour soutenir la croissance économique.
Energy demand is estimated to continue growing at 2.4 per cent annually between 2005 and 2030 to sustain economic growth.
D'après les estimations, la demande d'énergie continuera d'augmenter de 2,4 % par an entre 2005 et 2030 pour soutenir la croissance économique.
The challenge will be to devise policies that sustain economic and social development while diminishing stresses on the environment and natural resources.
La difficulté sera de mettre au point des politiques qui soutiennent le développement économique et social tout en réduisant les tensions auxquelles sont soumis l'environnement et les ressources naturelles.
Governments should strive to develop measures to assist older migrants to sustain economic and health security.
Les pouvoirs publics devraient s'efforcer de mettre au point des mesures pour aider les migrants âgés à jouir d'une sécurité économique et sanitaire.
Progress in these areas can help nations reduce carbon emissions, improve energy security, and sustain economic growth.
Les progrès accomplis dans ces domaines peuvent aider les pays à réduire les émissions de carbone, améliorer leur sécurité énergétique et s'engager dans une croissance économique durable.
Mr. Zahedi noted that planetary boundaries were not just an environmental issue but about maintaining capacity of our planet to meet human needs and sustain economic growth.
M. Zahedi a noté que les limites planétaires ne constituaient pas seulement une question environnementale, mais qu'il s'agissait aussi en la matière de faire en sorte que les capacités de notre planète à répondre aux besoins humains et à soutenir la croissance économique soient préservées.
High inequalities for prolonged periods make it more difficult to sustain economic growth.
La croissance économique est plus difficile à maintenir quand des inégalités très prononcées persistent dans le temps.
However, the upgrading of the road system will be totally insufficient to sustain economic recovery.
Toutefois, les travaux de réfection du réseau routier seront nettement insuffisants pour soutenir la relance de l'économie.
Foreign trade performance shows a large deficit; a trend that must be reversed in order to sustain economic recovery.
Le commerce extérieur affiche un important déficit, une tendance qui doit être inversée pour soutenir la relance économique.
Nevertheless, the least developed countries had to overcome fundamental weaknesses before they could sustain economic and social development.
Toutefois, les pays les moins avancés doivent surmonter des faiblesses fondamentales avant de parvenir à un développement économique et social durable.
[English] I would stress that one cannot sustain economic benefits without enhancing both the natural environment of the parks and the visitors' enjoyment of them.
[Traduction] Je fais remarquer qu'on ne peut pas maintenir des avantages économiques sans améliorer l'environnement naturel des parcs et le plaisir que les visiteurs en retirent.
No results found for this meaning.

Results: 163. Exact: 163. Elapsed time: 169 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo