Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sustain themselves" in French

se nourrir
subvenir à leurs besoins
assurer leur subsistance
subvenir à leurs propres besoins
se maintenir
subviennent à leurs besoins
subsister
subvenir à ses besoins
It was worrying that many indigenous families could not even sustain themselves because their landholdings were so small.
Il est inquiétant que de nombreuses familles autochtones ne puissent même pas se nourrir du fait de la superficie réduite de leurs propriétés foncières.
Exactly, then at some point, they lose the ability to sustain themselves with that food.
Exactement. À un moment donné ils perdent la capacité de se nourrir avec cette nourriture.
Municipalities have lots of ways to raise money to sustain themselves.
Les municipalités ont un grand nombre de façons de percevoir de l'argent pour subvenir à leurs besoins.
To some extent, these groups manipulate local grievances over land to recruit fighters from the destitute population, while using the illegal exploitation of natural resources to sustain themselves.
Dans une certaine mesure, ces groupes manipulent les doléances foncières locales afin de recruter des combattants au sein de la population indigente tout en se servant de l'exploitation illégale des ressources naturelles pour subvenir à leurs besoins.
It also establishes that as a fishing people, they have for centuries used the fish from that river to sustain themselves.
La preuve démontre également que, en tant que pêcheurs, ils utilisent depuis des siècles le poisson de ce fleuve pour assurer leur subsistance.
In Honduras, most rural families have no land or not sufficient land to sustain themselves.
La majorité des familles rurales ne possèdent pas de terres ou pas assez pour assurer leur subsistance.
We hear stories of members of the Canadian armed forces and their families having to use food banks to sustain themselves.
Nous entendons dire que certains militaires des forces armées canadiennes et leurs familles doivent avoir recours aux banques alimentaires pour se nourrir.
Fighting poverty requires prosperity, high-quality jobs for those who can work and sustain themselves, and solidarity towards those in need.
La lutte contre la pauvreté requiert de la prospérité, des emplois de qualité pour ceux qui sont en état de travailler et de subvenir à leurs besoins, et de la solidarité envers les personnes dans le besoin.
We hear stories of members of the Canadian Armed Forces and their families having to use food banks to sustain themselves.
On entend dire que des membres des Forces canadiennes et leur famille doivent s'adresser aux banques d'alimentation pour subvenir à leurs besoins.
Vocational training and counselling were being offered to children so that they could learn other ways to sustain themselves.
Des modules de formation et d'orientation professionnelles sont proposés aux enfants afin de leur apprendre d'autres moyens de subvenir à leurs besoins.
In addition, forced relocations had already economically marginalized many indigenous communities so that they could not sustain themselves.
En outre, les déplacements forcés avaient déjà économiquement marginalisé de nombreuses communautés autochtones en les empêchant de subvenir à leurs besoins.
The lifting of the blockade might have a positive impact on communities' ability to sustain themselves during the winter ahead.
Grâce à la levée du blocus, les populations pourraient être mieux à même de subvenir à leurs besoins pendant l'hiver qui approche.
Moreover, many of these groups also turned to banditry and other criminal activities in order to sustain themselves.
De surcroît, beaucoup d'entre eux s'adonnent aussi au banditisme et à d'autres activités criminelles pour assurer leur subsistance.
In most instances, OVC were forced to drop out of school and find employment to sustain themselves and their siblings.
Dans la plupart des cas, ces enfants ont été contraints d'abandonner l'école et de trouver un emploi pour subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs frères et sœurs.
Generally, the minimum age is 12 years, but exceptions may be made for younger people who need to hunt to sustain themselves and their families.
En règle générale, l'âge minimum est de 12 ans, mais certaines exceptions peuvent être accordées aux jeunes qui doivent chasser pour subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs familles.
Minors under the age of 12 may obtain a minor's licence if they hunt or trap as a way of life in order to sustain themselves and their family.
Les mineurs âgés de moins de 12 ans peuvent obtenir un permis de mineur si la chasse ou la trappe constitue leur mode de vie et s'ils ont besoin de chasser pour subvenir à leurs besoins et à ceux de leur famille.
It will provide the job opportunities that will give the Nunavut people the abilities, which most Canadians now enjoy, to sustain themselves and their families.
Il procurera les possibilités d'emplois qui conféreront aux habitants du Nunavut les aptitudes dont bénéficient déjà la majorité des Canadiens, soit les aptitudes leur permettant de subvenir à leurs besoins et à ceux de leur famille.
Its policy of assisting the poorest of the poor had enabled them to sustain themselves while enhancing their entrepreneurial skills on the basis of credit facilities.
Sa politique d'assistance aux personnes les plus démunies a permis d'aider celles-ci à subvenir à leurs besoins tout en améliorant leurs compétences entrepreneuriales grâce à des facilités de crédits.
The "no recourse" provisions therefore uphold the principle that migrants coming to the United Kingdom should be able to sustain themselves without reliance on benefits provided by the state.
Ainsi, la disposition de « non recours » s'appuie sur le principe selon lequel les personnes émigrant au Royaume-Uni devraient avoir les moyens de subvenir à leurs besoins sans compter sur les prestations octroyées par l'État.
The ASALs Policy will seek to among others, ensure that the resources in the ASALs are harnessed not only for these communities to sustain themselves but also to contribute to national economic development.
Cette politique aura pour objet de garantir, notamment, que les ressources allouées à sa mise en œuvre soient utilisées pour permettre à ces communautés de subvenir à leurs besoins mais aussi de contribuer au développement économique du pays.
No results found for this meaning.

Results: 131. Exact: 131. Elapsed time: 164 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo