Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: sustain themselves
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sustain" in French

Suggestions

Investing in infrastructure to sustain rural and urban communities.
Investir dans l'infrastructure pour soutenir les collectivités rurales et urbaines.
Linking monitoring to rights would help sustain the accountability process.
Lier la surveillance à la mise en œuvre des droits aiderait à soutenir le processus de responsabilisation.
The equalization program helps sustain a relatively decentralized federal system.
Le programme de péréquation permet de maintenir un système fédéral relativement décentralisé.
Establish and sustain innovative programs to support researcher collaboration with the industry sector.
Établir et maintenir des programmes innovateurs afin d'appuyer la collaboration entre les chercheurs et le secteur de l'industrie.
Enhance and sustain supportive research training environments and networks.
Accroître et maintenir des réseaux et des milieux de formation propices à la recherche.
My Government could not sustain these results without multilateral support.
Mon gouvernement ne pourrait pas maintenir ces résultats sans un appui multilatéral.
We can't sustain this thrust forever.
Nous ne pouvons pas maintenir cette force de propulsion éternellement.
Destroy their ability to sustain this force field.
Nous détruirons leur capacité à maintenir le champ de force.
It continues to sustain our efforts at greater Mediterranean cooperation.
Elle continue de soutenir nos initiatives en vue d'une coopération méditerranéenne accrue.
I appeal for additional contributions to sustain this effort.
Je lance cependant un appel pour que des contributions supplémentaires soient versées pour soutenir cet effort.
IT organizations need an efficient communication subsystem to sustain application performance.
Les organisations des TI ont besoin d'un sous-système de communication efficace pour soutenir la performance des applications.
Provide appropriate staff and resources to sustain continuous communication and work efforts.
Fournir le personnel et les ressources appropriés pour maintenir une communication et des efforts continus.
We must sustain the rising interest and welcome good ideas.
Nous devons soutenir l'intérêt croissant et bien accueillir les bonnes idées.
Regional capacities to sustain increases, however, vary quite markedly.
Toutefois, les capacités dont on dispose au niveau régional pour soutenir l'expansion varient assez nettement.
ISIL leadership is struggling to sustain military efforts.
Les dirigeants du groupe ISIL ont peine à maintenir leurs efforts militaires.
They require very little to sustain them.
Il faut très peu pour les maintenir en vie.
The financial strength to sustain operations on many fronts.
La force financière pour soutenir des opérations sur beaucoup d'avants.
They would not sustain a nation.
Elles ne pourraient maintenir une nation en vie.
Thus trees may help sustain agricultural production in coastal regions.
En ce sens, les arbres contribuent donc à soutenir la production agricole dans les régions côtières.
We manage our business to sustain environmental resources for the future generations.
Nous gérons nos activités pour maintenir les ressources de l'environnement pour les générations futures.
No results found for this meaning.

Results: 14466. Exact: 14466. Elapsed time: 118 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo