Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tackle a problem" in French

s'attaquer à un problème
faire face à un problème
aborder un problème
The last two months have altered the Afghan landscape irrevocably, however, offering a fresh opportunity to tackle a problem to which, only a few weeks ago, there appeared to be no solution.
Les deux derniers mois ont toutefois modifié de manière irrévocable le paysage afghan, offrant une occasion nouvelle de s'attaquer à un problème qui, il y a quelques semaines seulement, paraissait insoluble.
Although logistics experts from the United Nations Secretariat have participated in training efforts in Africa, the current capability of the Secretariat is not sufficient to tackle a problem of this scale.
Bien que ses spécialistes de la logistique aient participé aux activités de formation en Afrique, le Secrétariat de l'ONU n'a pas aujourd'hui suffisamment de moyens pour s'attaquer à un problème de cette ampleur.
The budget allocated (EUR 20 million) is also insufficient to tackle a problem as far-reaching as this.
Le budget alloué est également insuffisant (20 millions d'euros) pour faire face à un problème d'une telle envergure.
The budget allocated (EUR 20 million) is also insufficient to tackle a problem as far-reaching as this.
Le budget alloué est également insuffisant (20 millions d 'euros) pour faire face à un problème d'une telle envergure.
We ask that this social labelling should be given real status to enable it to tackle a problem which is underestimated but whose present and future scale may, in the course of the social development of third countries, result in a disruption of the global equilibrium.
On demande donc qu'à cette étiquette sociale soit donnée une valeur de disponibilité réelle à aborder un problème qui est sous-évalué, mais dont les dimensions, actuelles et futures, peuvent comporter, dans l'évolution sociale des pays tiers, une rupture de l'équilibre mondial.
It is all too easy to import a problem, but it is very difficult to tackle a problem once it is within our borders.
Il est très facile d'importer un problème, mais il est extrêmement difficile de s'attaquer à un problème une fois qu'il se trouve à l'intérieur de nos frontières.
The Government was trying to tackle a problem with complex causes by various measures at different levels.
Le Gouvernement tente de résoudre ce problème aux causes complexes par diverses mesures, à divers niveaux.
It also seems difficult to acknowledge and tackle a problem before it has manifested itself as such.
Il semble également difficile de reconnaître et de traiter un problème avant qu'il ne se manifeste.
The only way to tackle a problem is to give it a name, roger.
Pour surmonter un problème, il faut le reconnaître.
If we are to tackle a problem effectively, then we must always begin at its root.
Une lutte efficace contre le mal doit toujours commencer par sa source.
In other words, we require good global governance to tackle a problem that is a world concern.
Autrement dit, il faut une bonne gouvernance mondiale pour nous attaquer à un problème qui suscite la préoccupation du monde.
If we are to tackle a problem effectively, then we must always begin at its root.
Une lutte efficace contre le mal doit toujours commencer par sa source.
A citizens' initiative, signed by one million citizens, can ask the Commission to take legal action to tackle a problem that they feel has been overlooked.
Une initiative citoyenne, signée par 1 million de citoyens, peut être présentée à la Commission pour lui demander de légiférer dans un domaine qui, d'après leur sentiment, a été négligé.
The aim is to work together within the EU to tackle a problem estimated to cost €12 billion every year.
L'objectif est de collaborer au sein de l'Union, afin de lutter contre un problème qui coûterait quelque 12 milliards d'euros chaque année.
The proposed methods seem to tackle a problem which may have further relevance for European Official Statistics, and possibly also in the area of small area statistics for indicators which may be used for policy research.
Les méthodes proposées abordent un problème qui pourrait s'avérer pertinent pour les statistiques européennes officielles, et possiblement dans le domaine des statistiques pour petits domaines, pour les indicateurs pouvant servir à la recherche stratégique.
To be able to tackle a problem of the magnitude of Alzheimer's disease we need to work with other groups around the world to make faster progress to find better treatments.
Pour pouvoir nous attaquer à un problème de l'ampleur de la maladie d'Alzheimer, nous avons besoin de travailler avec d'autres groupes dans le monde afin de progresser plus vite dans la recherche de meilleurs traitements. »
Honduras is aware that, the above progress notwithstanding, coordination and linkage of public policy in the various sectors concerned are weak and there is a marked shortage of resources to tackle a problem of the magnitude of that of child labour.
Malgré ces résultats, nous reconnaissons qu'il existe une faiblesse dans la coordination et l'articulation des politiques publiques des différents secteurs concernés, ainsi qu'une forte limitation des ressources disponibles pour attaquer de front le problème du travail des enfants dans le pays.
We ask that this social labelling should be given real status to enable it to tackle a problem which is underestimated but whose present and future scale may, in the course of the social development of third countries, result in a disruption of the global equilibrium.
On demande donc qu'à cette étiquette sociale soit donnée une valeur de disponibilité réelle à aborder un problème qui est sous-évalué, mais dont les dimensions, actuelles et futures, peuvent comporter, dans l'évolution sociale des pays tiers, une rupture de l'équilibre mondial.
No results found for this meaning.

Results: 18. Exact: 18. Elapsed time: 76 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo