Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "take comfort" in French

réconforter
trouver du réconfort
se réconforter
se consoler
trouver rassurant
se rassurer
réconfortés
me réconforte
trouver réconfort
me console
nous consoler
te consoler
console-toi
Consolez-vous
Confortez-vous
Amid all this gloom, perhaps we can take comfort from one ray of hope.
Dans toute cette obscurité, une pointe d'espoir pourrait peut-être nous réconforter.
The people the hon. member mentioned should take comfort in the fact that it will happen.
Cela devrait réconforter les gens que mentionne le député.
Thank you, Louis, but it doesn't feel right to take comfort in your touch right now.
Merci, Louis, mais ça ne semble pas correct de trouver du réconfort dans vos bras maintenant.
At least My Lord can take comfort in the news that the Seeker no longer stands in our way.
Mon seigneur peut se réconforter que le sourcier ne soit plus sur notre chemin.
The rest of the world can take comfort in each other's arms, but I have no-one.
Le reste du monde peut se réconforter dans les bras de l'autre, mais je n'ai personne.
let us take comfort in the gospel according to Matthew.
Laissons l'Évangile selon Mathieu nous réconforter.
And I take comfort in the recognition that so many challenges require global solutions.
Je me console en constatant que de si nombreux problèmes appellent des solutions mondiales.
The international community must never take comfort in the seemingly empty nature of words.
La communauté internationale ne doit jamais se laisser bercer par le caractère apparemment vide des mots.
But instead, I take comfort knowing you're vapor.
Mais à la place, je suis bien contente de savoir que tu n'est que de la vapeur.
Just take comfort in knowing you never had a choice.
Rassure-toi en te disant que tu ne l'as jamais eu.
And we must take comfort in this.
Et nous devons nous confortés de cela.
I guess we should take comfort that this is giving somebody a little joy.
C'est réconfortant qu'il y en ait au moins une à qui ça fasse du bien.
And they take comfort in researching and writing down any important evidence.
Ils font des recherches et notent tous les indices importants.
Come now, Jane, take comfort.
Allons, Jane, Trouvez une consolation.
Canadians should take comfort that restraint and careful judgment have characterized the approach taken to these measures.
Les Canadiens devraient être rassurés, étant donné qu'on a adopté ces mesures en faisant preuve de retenue et de jugement.
Those hoping for decorum may take comfort in that.
Ceux qui recherchent le décorum seront réconfortés.
At last I can take comfort in thinking you died for the motherland.
Au moins, je me console en pensant que tu es mort pour la patrie.
And they take comfort in researching and writing down any important evidence.
Et ils préfèrent enquêter et noter toutes les preuves importantes.
I take comfort in prayer, Brother James.
La prière me soulage, frère James.
You can take comfort knowing your father was Lodz's most honest man.
Si cela peut te consoler ton père était le plus honnête des hommes à Lodz.
No results found for this meaning.

Results: 264. Exact: 264. Elapsed time: 165 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo