Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "talebearer" in French

rapporteur
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
28 L'homme pervers sème les querelles, et le rapporteur divise les intimes amis.
Proverbs 26:22 The words of a talebearer are as wounds,
Proverbes 26:22 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises,
Gbe'borun is a Yoruba phrase which translates to "gossip," or "talebearer."
Gbe'borun est une phrase du Yoruba que l'on peut traduire par « rumeurs » ou « rapporteur ».
20 Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the contention ceaseth.
20 Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.
Have you heard a rumour or story about someone else? Just let it die with you! "Where there is no wood, the fire goes out; And where there is no talebearer, strife ceases."
Tu as entendu une rumeur ou une histoire au sujet de quelqu'un ? Garde-la pour toi ! « Faute de bois, le feu s'éteint ; et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.
In the southwestern part of Nigeria, the plant is known as Gbe'borun. Gbe'borun is a Yoruba phrase which translates to "gossip," or "talebearer."
Dans le sud-ouest du Nigeria, la plante est connue sous Gbe'borun. Gbe'borun est une phrase du Yoruba que l'on peut traduire par « rumeurs » ou « rapporteur ».
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
Tu n'iras pas diffamer les tiens et tu ne mettras pas en cause le sang de ton prochain. Je suis Yahvé.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Il révèle les secrets, le colporteur de médisance; avec qui a toujours la bouche ouverte, ne te lie pas!
He that goes about as a talebearer reveals secrets: therefore associate not with him who flatters with his lips.
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.
19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
19 Qui s'en va calomniant, dévoile les secrets ; Ne fraie donc pas avec celui qui a les lèvres [trop] ouvertes.
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.
"Do not go about as a talebearer amongst your people."
"Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple."
2016-07-07 Thursday "He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy conceals a matter."[Proverbs 11:13]
2016-07-07 Jeudi Celui qui rÃpand la calomnie dÃvoile les secrets, Mais celui qui a l esprit fidÃle les garde.[Proverbes 11:13]
NEXT WORSE THING TO BEING A FIBBER IS BEING A TALEBEARER.
Il est presque aussi affreux d'être une rapporteuse qu'une menteuse.

Other results

We are not to be tattlers, or gossipers, or talebearers; we are not to bear false witness.
Nous ne devons être ni bavards, ni cancaniers, ni rapporteurs; nous ne devons pas rendre de faux témoignages.
No results found for this meaning.

Results: 15. Exact: 14. Elapsed time: 160 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo