Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tankful" in French

plein
réservoir plein
1 104 kilometers on a tankful!
1 104 km avec un plein !
We've still got a tankful of gas anyway.
On a encore un réservoir plein d'essence, de toute façon.
Are you sure you haven't got a tankful?
Es-tu sûre de ne pas avoir un réservoir plein?
And we're chasing someone who stole an entire tankful.
Et on cherche quelqu'un qui en a volé une bombonne.
She hasn't had a drink in so long, give her a tankful of the good stuff.
Elle a le gosier sec depuis longtemps, mettez-lui du bon.
the invention relates to a flush device intended to discharge waste water by the tankful, comprising
l'invention concerne un dispositif de chasse destiné à évacuer des eaux usées par bâchées, comprenant
You think you can just show up here, convince me to chum a whole day and night and spend a tankful of diesel just so you can go out and play Captain Ahab?
Tu pense que tu peux t'amener ici, me convaincre de traîner une journée et une nuit entière, et de dépenser un réservoir de diesel pour que tu puisses sortir et jouer au Capitaine Ahab ?
And not a headache in a tankful.
Et pas de migraine après.
If there was no tax every third tankful would virtually be free.
S'il n'y avait pas de taxes, un plein sur trois serait presque gratuit.
I'm like a car that only gives seven miles to the tankful.
Je suis comme une voiture... qui ne donne que 10 km par réservoir, mais tu n'as pas de réservoir plein.

Other results

You should be a little more thankful.
Tu te devrais te montrer un peu plus reconnaissant.
The virtuous spirit has no need for thankful approval...
L 'esprit vertueux n'a pas besoin d'approbation reconnaissante...
You know how thankful I am.
Tu sais a quel point je suis reconnaissant.
Just be thankful that's all they wanted.
Sois contente du fait que ce n'est que ça qu'ils t'ont demandé.
I am thankful for this opportunity.
Je suis heureux d'avoir eu la possibilité de m'exprimer.
I suppose I should be thankful.
J'imagine que je devrais t'être reconnaissante.
and though we haven't got a bankful, we can still be thankful that here we are!
Même loin de tout Bien que nous n'ayons pas un sou Soyons reconnaissants
We should be thankful they accepted our offer.
On devrait être contents qu'ils aient accepté notre offre.
Although I'm very thankful to her for rescuing you...
Bien que je lui sois reconnaissante de t'avoir sauvé, mais il me semble que tu es amoureux d'elle.
But tonight, we should be especially thankful.
Mais, ce soir, nous devrions être spécialement reconnaissants.
No results found for this meaning.

Results: 3010. Exact: 10. Elapsed time: 209 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo