Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tell us that" in French

nous dire que nous disent que nous dire qu' nous disent qu' nous apprennent que nous dit que nous le dire nous dites que nous dire ça
nous indiquent que
nous dise que
nous dit qu'
nous montrent que
nous indiquent qu'
nous dites qu'
They were able to tell us that...
Ils ont pu nous dire que...
The Commission must not tell us that the amounts are too small to justify the administration.
La Commission ne doit pas nous dire que les montants sont trop faibles pour justifier l'administration.
Scientists tell us that vaccines are safe.
Les chercheurs nous disent que les vaccins sont sûrs.
They tell us that economic growth must be aimed at a higher purpose.
Ils nous disent que la croissance économique doit viser un but élevé.
She has gone to great lengths to tell us that there is nothing to fear in the legislation.
Elle s'est donné du mal pour nous dire qu'il n'y avait rien à craindre dans ce projet de loi.
UPA representatives came to tell us that a comparison could be drawn between supply management and the Canadian Wheat Board.
Leurs représentants sont venus nous dire qu'il y avait une comparaison à faire entre la gestion de l'offre et la Commission canadienne du blé.
Our sources tell us that Miss Matthews may now be missing...
Nos sources nous disent que Mme Matthews pourrait avoir disparu...
Political scientists tell us that democracies do not make war with each other.
Les politologues nous disent que les démocraties ne se font pas la guerre entre elles.
The scriptures tell us that Kobol points the way to Earth.
Les écritures nous disent que Kobol montre la direction de la Terre.
Even the climate experts tell us that the very meteorology of our regions is changing.
Même les experts en climatologie nous disent que la météorologie de nos régions change.
We should no longer rely on national statistics which tell us that accidents only happen to full-time employees.
Nous ne devons plus compter sur les statistiques nationales qui nous disent que les accidents n'arrivent qu'aux travailleurs à temps plein.
Earlier I heard the Liberal member tell us that people agreed.
Tantôt j'entendais le député libéral nous dire que les gens étaient d'accord.
It can tell us that some parties are going to come back.
Il peut nous dire que certains partis vont refaire surface.
I have seen this myself and our constituents repeatedly tell us that this is the case.
Je l'ai personnellement constaté et les habitants de nos circonscriptions n'arrêtent pas de nous dire que tel est le cas.
Literacy leaders tell us that the whole coalition is now on life support.
Les leaders dans le domaine de l'alphabétisation nous disent que la survie de la coalition est en doute.
He came to tell us that many issues in different sectors will be decided by the market.
Il est venu nous dire que, sur de multiples questions dans des secteurs différents, le marché règle la question.
They tell us that nothing has changed.
Elles nous disent que rien n'a changé.
17607 Then they tell us that the federation is good for Quebecers.
17607 On viendra nous dire que la fédération est bonne pour les Québécois et Québécoises.
NDP members tell us that we can have success without security in Afghanistan.
Les députés néo-démocrates nous disent que nous pouvons réussir sans assurer la sécurité en Afghanistan.
They cannot tell us that this is information we give out every day.
Qu'ils ne viennent pas nous dire que ce sont des renseignements que l'on fournit tous les jours.
No results found for this meaning.

Results: 2290. Exact: 2290. Elapsed time: 482 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo