Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tend to support" in French

ont tendance à soutenir
tendent à appuyer
tendent à soutenir
sont enclins à soutenir
ont tendance à appuyer
ont tendance à supporter
The latter two tend to support their own programmes and in-country offices.
Ces dernières ont tendance à soutenir leurs propres programmes et bureaux dans leur propre pays.
Also, [government] perceives (almost certainly correctly) that GALZ members, like other urban dwellers, tend to support the opposition.
En outre, [le gouvernement] estime (presque certainement à juste titre) que les membres du GALZ, comme d'autres citadins, ont tendance à soutenir l'opposition.
The remaining appellate judgments in Stanford International Bank and the decision in Eurofood tend to support the latter proposition.
Les autres jugements rendus en appel dans l'affaire Stanford International Bank et la décision rendue dans l'affaire Eurofood tendent à appuyer cette deuxième proposition.
Provisions in the Amended Law would tend to support this by prohibiting the election of members of the Senate or National Assembly, judges or civil servants in these elections.
Les dispositions de la loi modifiée tendent à appuyer cette évolution, puisqu'elles interdisent aux membres du Sénat ou de l'Assemblée nationale, ainsi qu'aux juges et aux fonctionnaires, de présenter leur candidature.
Representatives from the Corporation delivering the CCP also agreed that Canadian Heritage is a "natural fit" for the CCP, as its programs and activities tend to support official language minorities and disadvantaged Canadians...
Les représentants de l'Organisme chargés de l'exécution du PCJ ont également convenu de l'existence d'un « Lien naturel » entre le PCJ et Patrimoine canadien, dont les programmes et activités tendent à soutenir les minorités de langue officielle et les Canadiens défavorisés.
Companies that are committed to diversity and inclusive practices tend to support Scrappers and outperform their peers.
Les entreprises qui sont engagées dans la diversité et les pratiques d'intégration, tendent à soutenir les « rescapés »
The dominant values of a culture... tend to support and is rewarded by that culture.
Les valeurs dominantes d'une culture ont tendance à soutenir et perpétuer ce qui est récompensé par cette culture.
Flotation devices also tend to support children vertically, instead of horizontally, which is not conducive to learning good swimming positioning.
Par ailleurs, les bouées ont tendance à soutenir l'enfant verticalement, plutôt qu'horizontalement, ce qui les empêche d'avoir la bonne position pour nager.
The poll concludes that people tend to support nuclear power when they know and understand the stakes involved.
Le sondage conclut que les gens ont tendance à soutenir l'énergie nucléaire lorsqu'ils en connaissent et en comprennent les enjeux.
However, I recognize that different people and organizations do tend to support different approaches.
Toutefois, je reconnais que différentes personnes et organisations ont tendance à soutenir des approches différentes.
And donor countries tend to support the leader, because doing so allows them to standardize and simplify assistance.
Et les pays donateurs ont tendance à soutenir ce dirigeant, car cela leur permet de standardiser et de simplifier leur soutien.
There is no conclusive evidence that the West Mostar police planned the violent confrontation with the Bosniac procession; however, there are several factors that tend to support that contention.
Aucun élément concluant ne montre que la police de Mostar-Ouest a planifié l'affrontement violent avec la procession bosniaque, bien qu'il y ait plusieurs facteurs qui tendent à appuyer cette allégation.
Public opinion polls tend to support this approach.
Les sondages réalisés confirment, apparemment, que l'opinion publique approuve cette démarche.
It is something that we generally tend to support.
Ce sont des mesures que nous avons généralement tendance à appuyer.
I tend to support eliminating this transitional provision.
Je suis d'avis qu'il faut éliminer la disposition transitoire.
Owner-operators and smaller fleet managers tend to support this viewpoint.
Les propriétaires exploitants et les gestionnaires de petites flottes ont tendance à partager ce point de vue.
I must say I tend to support the member for Drummond on this issue.
Je dois dire que je suis plutôt d'accord avec la députée de Drummond à cet égard.
It would also tend to support the Secretary-General's efforts to draw up an agenda for development.
Elle trouve aussi sa justification dans le soutien que nous voulons apporter aux efforts du Secrétaire général des Nations Unies visant à élaborer un agenda pour le développement.
This passage would tend to support the submission of the Province.
Ce passage tend à étayer l'argumentation de la province.
As we know, seniors tend to support the party currently in power.
La population âgée, on le sait, a tendance à appuyer le parti qui est actuellement au pouvoir.
No results found for this meaning.

Results: 83. Exact: 83. Elapsed time: 166 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo