Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "that's it's" in French

que tout est

Suggestions

And that's it's own reward.
Et c'est ça ta récompense.
I know that's it's your business.
Je sais que c'est ton affaire.
I think that's it's broke in two.
Je crois que c'est cassé en deux.
Peter: Yes, Dom, I'm well aware that's it's an old house...
Oui, Dom, je suis bien au courant que c'est une vieille maison...
We're not nuking the guy's thyroid Without proof that's it's graves.
On ne va pas le faire sans preuve que c'est un Basedow.
You can tell by the grain that's it's contemporary.
On peut voir d'après le grain qu'il est recent.
The size of the room was good given that's it's centrally located in London.
L'emplacement de l'hôtel est très intéressant pour déambuler dans le centre. C'est le principal atout.
I think that's it's best that you tell Robert what's happening.
Je pense que ça serait mieux si tu disais tout à Robert.
Once a woman decides that's it's not important -
Quand une femme décide que ce n'est pas important...
I just wanted you to know, right... that's it's really made my day you moving up on here.
Je tenais juste a te dire... que j'étais vraiment heureuse que tu emménages.
Okay, someone needs to tell the people of this town that's it's 2011.
Quelqu'un doit dire aux habitants de cette ville qu'on est en 2011. Danser pour célébrer la Confédération ?
And I know that's it's not in my place or my right, but I'm begging you, Eric.
Et je sais que j'en ai pas le droit, mais je t'en supplie Eric.
And I... realized... that's it's hopeless, just like you say.
Et j'ai... réalisé... que c'est sans espoir, comme tu le dis.
The problem with it is that's it's too-too tight.
Le seul problème c'est qu'il est trop serré.
I just want to remind you that's it's within the 48 hours, and after that, our chances decrease significantly.
Je voulais juste vous rappeler qu'on en est bientôt à 48 heures, et qu'après ça, les chances s'amenuisent considérablement.
STALLMAN: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it Linux. You know, that's it's name.
STALLMAN: - Oui, si je parle du noyau, je dis Linux. Vous savez, c'est son nom.
The other novelty is 2 small retractable zoom lenses with a power zoom! that's it's finally here... so there is a 14/42 and 45/175.
L'autre nouveauté c'est 2 petits zooms escamotables avec un zoom électrique ! ça y est c'est enfin là... il y a donc un 14/42 et un 45/175.
We have therefore decided, together with our diocese, to show you through these pages that's it's possible to believe in it.
Aussi, avons nous décidé, en union avec notre diocèse, de vous présenter dans ces quelques pages, une de nos manières d'y croire.
Well, now that's it's satisfied, the hospital's only a few miles that way.
Bien, maintenant c'est fait l'hôpital n'est plus qu'à quelques kilomètres sur cette voie.
It's just that's it's the only way to protect Erica's safety.
C'est pour assurer la sécurité d'Erica.
No results found for this meaning.

Results: 53. Exact: 53. Elapsed time: 5670 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo