Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "that's odd" in French

I admit, that's odd.
Je vous l'accorde, c'est bizarre.
Really? Well, that's odd because I had no intention of being in your office 20 minutes ago.
C'est bizarre, j'avais pas l'intention d'y être il y a 20 minutes.
Well, that's odd for someone her age.
C'est étrange pour quelqu'un de son âge.
Okay, letters in a box, that's odd.
Des lettres dans une boîte, c'est étrange.
Well, that's odd, because Jones was deposed in a grand jury inquiry into your activities.
Et bien, c'est curieux, parce qu'il y a une déposition sur Jones dans l'enquête du grand jury liée à vos activités.
Well, now, that's odd.
Et bien, maintenant, c'est curieux.
We think that's odd too.
On pense aussi que c'est curieux.
No, but- but that's odd.
Je veux bien, mais c'est curieux.
Okay, now, that's odd, even for Hetty.
OK, maintenant c'est bizarre, même pour Hetty.
Well, that's odd, because she noted it in her diary.
C'est bizarre, parce qu'elle l'a écrit dans son journal.
Well, that's odd, 'cause I thought I saw a fellow visa applicant head right up there alone.
C'est bizarre, car j'ai cru voir une candidate au visa y monter seule.
Well, that's odd, because Jones was deposed in a grand jury inquiry into your activities.
C'est bizarre, parce que Jones a témoigné devant un grand jury sur vos activités.
That's... that's odd.
C'est... c'est étrange.
So, that's odd, you becoming an investigator for Treasury?
C'est bizarre que vous soyez devenue enquêtrice pour le Trésor ?
I'm thinking that's odd, aren't you?
Je pense que c'est étrange, tu ne trouves pas ?
"Care for"... that's odd... I don't understand, Mr.
Que vous preniez soin ? C'est étrange.
Well that's odd, isn't it?
Eh bien, c'est curieux, non ?
And, you see, that's odd, because we're looking for your daughter and you lied to us.
Et c'est bizarre, parce que nous recherchons votre fille et vous nous mentez.
Well, that's odd because when you were admitted, you told the head nurse that the police were conspiring deliberately to punish you.
C'est étrange, car lors de votre admission à l'hôpital, vous avez dit à l'infirmière en chef que la police complotait pour vous punir.
And that's odd, isn't it?
Et c'est bizarre, non ?
No results found for this meaning.

Results: 170. Exact: 170. Elapsed time: 239 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo