Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "the constitutional court" in French

Suggestions

A ruling on the case by the constitutional court is expected shortly.
Une décision sur le cas par la Cour Constitutionnelle est attendue prochainement.
UNOCI also participated in a special cell for election certification which considered decisions of the constitutional court regarding electoral disputes.
L'ONUCI a également pris part aux travaux d'une cellule spéciale de certification des élections, qui était chargée d'examiner les décisions de la cour constitutionnelle liées aux différends électoraux.
She asked whether the Convention could be invoked in the constitutional court or other courts.
Elle demande si la Convention peut être invoquée devant le tribunal constitutionnel ou tout autre tribunal.
One positive development, however, was that the constitutional court had handed down an opinion that some articles of the immigration law were contrary to the Italian Constitution.
Fait positif, néanmoins: le Tribunal constitutionnel a rendu un avis selon lequel certains articles de la loi sur l'immigration étaient contraires à la Constitution italienne.
We have to go before the constitutional court or the election commission.
Nous devons passer par la cour constitutionnelle ou la commission électorale.
The leading opposition party (Social Democrats) challenged the act in the constitutional court.
Le principal parti d'opposition (social-démocrate) s'est attaqué à la loi en saisissant la Cour constitutionnelle.
After several fact-finding missions to Burundi, the Organization had worked to build the capacity of the constitutional court through training programmes for lawyers and magistrates.
Après avoir envoyé plusieurs missions d'observation au Burundi, l'Organisation a contribué à renforcer les capacités de la Cour constitutionnelle par des programmes de formation d'avocats et de magistrats.
It also indicated that only members of the legislature and judges, not private citizens, could bring complaints before the constitutional court.
Il indique également que seuls les membres de la magistrature et les juges, et donc à l'exclusion des citoyens ordinaires, peuvent engager une action devant la Cour constitutionnelle.
She would like to know what recourse private citizens had and what kind of cases were brought before the constitutional court.
Elle aimerait obtenir des informations sur les recours offerts aux citoyens et sur les affaires qui sont portées devant la Cour constitutionnelle.
The head of the constitutional court will be the interim President
Le chef de la Cour Constitutionnelle assurera le rôle de Président en intérim
Good news for Romanians - the constitutional court blocked a government move demanding that the media broadcast positive and negative news in equal proportions.
Bonne nouvelle pour les Roumains - la cour constitutionnelle a bloqué une manoeuvre du gouvernement qui visait à exiger que les médias diffusent des nouvelles positives et négatives dans des proportions égales.
The Partido Popular appealed to the constitutional court over this regulation, a case which has not been decided up to now.
Le Partido Popular a fait appel à la cour constitutionnelle au sujet de cette réglementation, affaire qui n'a pas été jugée jusqu'à ce jour.
There was specific case law, where the constitutional court had confirmed that view and explicitly extended the equality before the law to foreigners.
Il existait plusieurs exemples précis de jurisprudence dans lesquels la Cour constitutionnelle avait confirmé ce point de vue et consacrait expressément le principe de l'égalité des étrangers devant la loi.
In response, the constitutional court had ruled that the right to assembly was restricted to Kuwaiti citizens only.
La Cour constitutionnelle a estimé que seuls les citoyens koweïtiens jouissaient du droit de réunion.
An attempt to ban a party in Germany failed in the constitutional court, only because it was revealed that the evidence had been fabricated by state agents.
Une tentative d'interdire un parti en Allemagne a échoué devant la cour constitutionnelle, juste parce qu'il est ressorti que les preuves avaient été fabriquées par des agents de l'État.
Human rights will be enforced less effectively, as the competence of the constitutional court is limited.
Les pouvoirs de la Cour constitutionnelle sont réduits, et il sera donc plus difficile de faire respecter les droits de l'homme.
It requires domestic law to respect these rights and generally provides for judicial remedies, including through the constitutional court.
La législation nationale doit dès lors les respecter, et des voies de recours sont généralement prévues, grâce notamment à la Cour constitutionnelle.
In a system where public power is exercised by very different actors with different legitimacy, the interpretative role of the constitutional court to resolve disputes between these actors would seem particularly significant.
Dans un système où l'État exerce ses fonctions à travers des acteurs divers, dotés d'une légitimité variable, le rôle interprétatif de la Cour constitutionnelle lorsqu'elle règle les différends entre ces acteurs revêt une importance particulière.
The constitutional council of France effectively declared Internet access a fundamental right in 2009, and the constitutional court of Costa Rica reached a similar decision in 2010.
En 2009, le Conseil constitutionnel français a proclamé l'accès à Internet comme un droit fondamental, de même que la Cour constitutionnelle du Costa Rica en 2010.
In many countries, is the constitutional court or the supreme court that has the power to declare a piece of legislation ultra vires of the constitution.
Dans beaucoup, c'est la Cour constitutionnelle ou la Cour suprême qui a le pouvoir de déclarer une disposition législative ultra vires.
No results found for this meaning.

Results: 7043. Exact: 7043. Elapsed time: 260 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo