Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "the same" in French

Suggestions

+10k
+10k
+10k
8476
We represent the same taxpayers, the same governments, the same constituents.
Nous représentons les mêmes contribuables, les mêmes gouvernements, les mêmes citoyens.
They draw their origins from the same stigmatizing representations and the same over-used stereotypes.
Elles puisent leurs origines dans les mêmes représentations stigmatisantes et les mêmes stéréotypes éculés.
I look the same I feel the same I cry and sing the same...
Peu importe le qualificatif, je suis le même, j'ai les mêmes sentiments, je pleure et je chante de la même façon...
Many of the same medicines were allowed into Government-controlled areas on the same day.
Un grand nombre de ces mêmes médicaments ont été autorisés à entrer dans les zones contrôlées par le Gouvernement le même jour.
Everyone everywhere receives the same high-quality service at the same price.
Chacun bénéficie en tout lieu, au même prix, d'un service égal de bonne qualité.
The Co-Chairs express the same concern and repeat the same appeal in their current recommendations.
Les coprésidents expriment la même préoccupation et réitèrent le même avertissement dans leurs recommandations actuelles.
Many of the remaining Non-Self-Governing Territories carried the same burdens and existed under the same circumstances.
Nombre des territoires non autonomes qui subsistent partagent le même fardeau et subissent les mêmes conditions.
Mineral oil products are regularly bought and transported by different enterprises from the same refineries in the same quality.
Des produits à base d'huile minérale de la même qualité sont régulièrement transportés par différentes entreprises, qui les achètent auprès des mêmes raffineries.
Have the same opportunities, the same success.
Qu'on ait les mêmes opportunités, le même succès.
All candidates had the same rights and received the same support.
Tous les candidats jouissent des mêmes droits et bénéficient de la même aide de la part des autorités.
For the same duration, the same benefit is granted to insured individuals who are not employees.
Les mêmes allocations sont accordées, pour la même durée, aux particuliers assurés non salariés.
International organizations were subject to the same pressures and must meet the same challenges as National Governments.
Les organisations internationales sont sujettes aux mêmes pressions et doivent faire face aux même difficultés.
We were all feeling the same fears and the same exhilaration.
Nous partagions les mêmes angoisses et la même exaltation.
For applications regarding the same quarry the same certificate would be applicable.
En cas de plusieurs demandes portant sur une même carrière, le même certificat serait applicable.
Everyone everywhere receives the same high-quality service at the same price.
Chacun bénéficie en tout lieu, au même prix, d'un service égal de bonne qualité.
Both Directives use the same Committee and the same procedure for technical adaptations.
Le même comité et la même procédure d'adaptation au progrès technique sont utilisés pour les deux directives.
In many Member States, information about the same issuer cannot be found from the same source.
Dans de nombreux États membres, l'information au sujet d'un même émetteur ne peut être obtenue auprès d'une source unique.
You have selected the same shipping service for the same locations.
Vous avez sélectionné le même service de livraison pour les mêmes lieux.
It is the same old bill with the same problems.
C'est le même vieux projet de loi avec les mêmes problèmes.
Trays located inside the same storage chamber have the same size.
Les plateaux situés dans la même chambre de stockage présentent les mêmes dimensions.
No results found for this meaning.

Results: 479722. Exact: 479722. Elapsed time: 4021 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo