Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tighter control" in French

un contrôle plus strict
un contrôle plus rigoureux
un contrôle plus étroit
un contrôle plus serré
des contrôles plus stricts
contrôle accru
des contrôles plus rigoureux
contrôle plus strictes
un meilleur contrôle
un renforcement du contrôle
renforcer le contrôle
renforcer les contrôles
contrôler plus rigoureusement
MEPs also pushed for tighter control of pesticides.
Les députés ont également fait pression pour un contrôle plus strict des pesticides.
The Russian side should be tighter control of spending of these funds.
La partie russe devrait être un contrôle plus strict des dépenses de ces fonds.
The dividends from tighter control of Government revenue are already becoming evident.
Les dividendes résultant d'un contrôle plus rigoureux des recettes publiques sont déjà évidents.
Among the measures already implemented, the decision to exercise tighter control over ex post facto cases for review by the Committee on Contracts was particularly welcome.
Parmi les mesures déjà mises en œuvre, la décision d'exercer un contrôle plus rigoureux sur les dossiers approuvés a posteriori soumis au Comité des marchés du Siège pour examen mérite tout particulièrement d'être saluée.
Training, education and tighter control needed to address climate change challenges
La formation, l'éducation et un contrôle plus étroit sont indispensables pour relever les défis du changement climatique
He should also be requested to report on the steps taken to implement the central management of activities requiring tighter control.
Le Secrétaire général devrait également être prié de rendre compte des mesures prises pour gérer centralement les activités exigeant un contrôle plus étroit.
The new payment system referred to in recommendation 5 has resulted in the tighter control of invoices.
Le nouveau système de rémunération mentionné dans la recommandation 5 se traduit par un contrôle plus rigoureux des factures présentées.
A financial client required tighter control of its travel policy, which requires employees travelling cross border, to obtain pre-trip approval via their internal system, Global Travel Management Tool (GTMT).
Notre client, une entreprise financière, souhaitait imposer un contrôle plus strict de sa politique de voyage, en exigeant aux voyageurs transfrontaliers une autorisation préalable au départ à travers son système interne GTMT (outil de gestion des voyages internationaux).
In January 2008, President Martin announced further measures to reduce the cost of living such as tighter control on the price of basic goods.
En janvier 2008, le Président Martin a annoncé de nouvelles mesures visant à réduire le coût de la vie, notamment un contrôle plus rigoureux du prix des produits alimentaires de base.
To be sure, eurozone member states also needed the courage to respond to the crisis of confidence confronting the common currency with concerted action for tighter control of national budgets and improved cooperation.
Il est certain que les États membres de la zone euro ont du faire preuve de courage pour répondre à la crise de confiance affectant la monnaie unique, par une action concertée en faveur d'un contrôle plus strict des budgets nationaux et une coopération renforcée.
Despite the international attention, however, there has been tighter control of the media and there are poor standards of freedom of religion.
Malgré l'attention internationale, les médias ont pourtant été soumis à un contrôle plus strict et la liberté de culte a été médiocre.
The economic and financial crisis has highlighted to us that we need to exercise tighter control over economic operators.
La crise économique et financière nous a montré que nous devons exercer un contrôle plus rigoureux sur les acteurs économiques.
additional resources in DG ITEC in order to achieve tighter control of projects;
de doter la DG ITEC de ressources supplémentaires pour assurer un contrôle plus rigoureux des projets;
We put more emphasis on it due to the high cost of relocating an employee and we believe that tighter control in this area will result in great savings to us.
Pour notre part, nous y attachons plus d'importance en raison du coût élevé de la réinstallation d'un employé, et nous croyons qu'un contrôle plus strict nous permettra de réaliser des économies substantielles.
At security level 2, the SSP should establish the security measures to be applied to protect against a heightened risk of a security incident to ensure higher vigilance and tighter control, which may include:.
Au niveau de sûreté 2, le SSP devrait définir les mesures de sûreté à appliquer pour protéger le navire contre un risque accru d'incident de sûreté de manière à garantir une vigilance accrue et un contrôle plus strict; ces mesures pourraient consister à:.
The financial system must be subjected to tighter control.
Le système financier doit être soumis à des contrôles plus rigoureux.
Other religions must accept registration and tighter control.
Les autres religions doivent accepter d'être enregistrées et surveillées de plus près.
Such a cyanobacterium can provide a tighter control of the production of the first chemical compound.
Une telle cyanobactérie peut permettre une commande plus étroite de la production du premier composé chimique.
At the same time, the Court of Auditors would like to see tighter control.
Parallèlement la Cour des comptes souhaite un renforcement des contrôles.
These amendments will ensure tighter control and therefore the manipulation of human life or creation would be under watch.
Ces amendements permettront d'exercer un contrôle plus serré et, par conséquent, de tenir à l'oeil la manipulation de la vie humaine ou sa création.
No results found for this meaning.

Results: 142. Exact: 142. Elapsed time: 117 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo