Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "to put an end" in French

Suggestions

Voters elected me to put an end to this corruption.
Les votants m'ont choisi pour mettre fin à cette corruption.
Much still needs to be done to put an end to racial prejudice.
Beaucoup reste à faire pour mettre fin aux préjugés raciaux.
It was also imperative to put an end to any form of embargo.
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
It was imperative to put an end to the policies of unfettered deregulation.
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
She wondered what measures were envisaged to put an end to such discrimination under the law and in practice.
Elle demande quelles mesures on envisage de prendre, dans le cadre de la législation et dans la pratique, pour mettre un terme à une telle discrimination.
It had also passed legislation to put an end to traditional practices that discriminated against women.
Elle a également promulgué des lois pour mettre un terme aux pratiques traditionnelles qui sont discriminatoires à l'égard des femmes.
Work was ongoing with the United Nations Children's Fund to put an end to that phenomenon and rehabilitate victims.
Elle continue de coopérer avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance pour mettre un terme à ce phénomène et aider les enfants qui en ont été victimes à se réadapter.
In any case, Bolivia would spare no effort to put an end to servitude.
En tout état de cause, la Bolivie n'épargnera aucun effort pour mettre un terme à la servitude.
We are to put an end to this farce.
On est là pour mettre un terme à cette farce.
Sweden welcomes moves taken in a number of countries to put an end to this repugnant practice.
La Suède se félicite des mesures prises par un certain nombre de pays pour mettre un terme à cette pratique répugnante.
The international community must therefore adopt measures to put an end to that destructive phenomenon.
Il est donc impératif que la communauté internationale prenne des mesures pour mettre fin à ce phénomène destructeur.
No measures have been taken to put an end to or to alleviate this situation.
Aucune mesure n'a été prise pour mettre fin à cette situation ou tenter d'en atténuer la gravité.
I'm trying to put an end to this useless war.
J'essaie de mettre fin à cette guerre inutile.
The Committee urged the parties to put an end to those violations.
Le Comité a prié instamment les parties de mettre fin à ces violations.
The international community must take urgent action to put an end to that humanitarian disaster.
La communauté internationale doit intervenir rapidement pour mettre un terme à cette catastrophe humanitaire.
Certainly the international community has shown solidarity and resolve to put an end to this scourge.
La communauté internationale a manifesté sa solidarité et sa volonté de mettre fin à ce fléau.
We have to all work together to put an end to Eavesdropper.
Il faut tous collaborer pour mettre un terme à Eavesdropper.
Every effort must be made to put an end to this new conflict.
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
Real solidarity was required in order to put an end to the drug cartels and other transnational criminal organizations.
Une réelle solidarité est essentielle pour mettre fin aux cartels des drogues et autres organisations criminelles transnationales.
More information was needed about the Government's efforts to put an end to that situation.
Le Comité a besoin de davantage de renseignements sur les efforts faits par les pouvoirs publics pour mettre fin à cet état de choses.
No results found for this meaning.

Results: 6243. Exact: 6243. Elapsed time: 410 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo