Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "to reach a compromise" in French

de parvenir à un compromis de trouver un compromis pour parvenir à un compromis
d'aboutir à un compromis
à trouver un compromis
d'atteindre un compromis
à parvenir à un compromis
de dégager un compromis
pour atteindre un compromis
de compromis
d'obtenir un compromis
à atteindre un compromis
pour aboutir à un compromis
pour obtenir un compromis
de réaliser un compromis
The autonomy proposal would allow the parties concerned to reach a compromise and to conduct substantive negotiations.
La proposition d'autonomie permettra aux parties concernées de parvenir à un compromis et de conduire de réelles négociations.
However, the Group of Friends was not able to reach a compromise.
Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.
We will try to reach a compromise with you.
Nous essaierons de trouver un compromis avec vous.
EU membership is always presented as a negotiating tool for convincing the parties to reach a compromise.
L'adhésion à l'UE est toujours présentée comme outil de la négociation pour convaincre les parties de trouver un compromis.
It therefore deplored the lack of sufficient political will to reach a compromise on the text.
C'est pourquoi il déplore le manque d'une volonté politique suffisante pour parvenir à un compromis sur le texte.
But we only have a few hours to reach a compromise.
Mais nous n'avons que quelques heures pour parvenir à un compromis.
We must take the opportunity to reach a compromise under the French Presidency.
Nous devons saisir l'occasion de parvenir à un compromis sous la Présidence française.
The Swedish Presidency, in tandem with a number of Member States as well as Parliament, has bent over backwards to reach a compromise before 1 May.
La présidence suédoise a travaillé d'arrache-pied avec certains États membres et le Parlement européen pour parvenir à un compromis avant le 1er mai.
However, on most other issues, I felt that if States could muster enough political will and flexibility, the possibility existed to reach a compromise.
Toutefois, sur bien d'autres questions, j'ai eu les sentiment que si les États étaient en mesure de faire preuve de suffisamment de volonté politique et de souplesse, il serait possible de parvenir à un compromis.
A number of States expressed strong concerns regarding Singapore's proposed additional language and, despite our best endeavours to reach a compromise, we were beaten by the clock.
Plusieurs États ont exprimé leur profonde préoccupation à l'égard des autres propositions faites par Singapour et, en dépit des nombreux efforts que nous avons déployés pour parvenir à un compromis, le temps nous a manqué.
It has been no easy task to reach a compromise on such a complex issue as the supervision of occupational retirement provision.
Il n'a pas été facile de trouver un compromis sur une question aussi complexe que la surveillance des institutions de retraite professionnelle.
At my initiative, as rapporteur, I felt it was essential to reach a compromise with the Council on a second reading, and this package is exactly that.
À mon initiative, en tant que rapporteur, j'ai pensé qu'il était essentiel de parvenir à un compromis avec le Conseil en deuxième lecture, et ce paquet est exactement ce qui le permet.
I would like to express my thanks, particularly to the rapporteur, Mrs Flesch, for her sustained efforts to reach a compromise.
Je voudrais adresser mes remerciements, en particulier au rapporteur, Mme Flesch, pour ses efforts continus en vue de parvenir à un compromis.
I am pleased that after lengthy debates with the European Council it has been possible to reach a compromise.
Je me félicite que, après des débats interminables avec le Conseil européen, il ait été possible de parvenir à un compromis.
Reconciliation requires joint determination to reach a compromise.
Une volonté commune de parvenir à des compromis est nécessaire à la réconciliation.
He has done an enormous amount of work on the amendments to reach a compromise.
Il a abattu un énorme travail en ce qui concerne les différents amendements afin d'aboutir à un compromis.
We have tried to reach a compromise in our deliberations.
Nous avons essayé de faire en sorte que nos réflexions aboutissent à un compromis.
I would once again invite Mrs Peijs to deal with the amendments which we tabled so as to reach a compromise after all.
J'invite encore une fois Mme Peijs, en ce qui concerne son rapport, à traiter des amendements que nous avons introduits et à tenter d'arriver tout de même à un compromis.
So here we must be prepared to reach a compromise.
Nous devons donc être prêts à négocier un compromis.
After protracted, difficult discussions, its political groups managed to reach a compromise which was accepted by governments.
Après de longues et difficiles discussions, ses groupes politiques sont en effet parvenus à trouver le compromis qui a été accepté par les gouvernements.
No results found for this meaning.

Results: 471. Exact: 471. Elapsed time: 180 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo