Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "trial of strength" in French

épreuve de force
bras de fer
Some extremist groups seized the opportunity to initiate a trial of strength, using large groups of hunger strikers.
Certains groupes d'extrémistes en ont saisi le prétexte pour engager une épreuve de force, à travers un considérable mouvement de grèves de la faim.
Following this trial of strength between Parliament, Commission and Council, the issue is now what we want this building to be like.
Après cette épreuve de force entre le Parlement, la Commission et le Conseil, il s 'agit de savoir ce que nous voulons.
The third and final victim is the European Commission and its President, Mr Barroso, as both have emerged weakened from this trial of strength with Parliament.
Troisième et dernière victime: la Commission européenne et son Président, Monsieur Barroso, qui sortent affaiblis de ce bras de fer avec le Parlement.
It is fundamentally a matter of engaging in a process of disobeying the treaties and, through this, a trial of strength with the European institutions.
Fondamentalement, il s'agit d'engager un processus de désobéissance aux traités et par là même, un bras de fer avec les institutions européennes.
For a long time now, this fight has been more than simply a trial of strength.
Depuis longtemps, cette lutte est plus qu'une simple épreuve de force.
A trial of strength between the court and the defence lawyers takes place at every hearing.
Une épreuve de force entre la cour et les avocats de la défense se manifeste à chaque audience.
A further trial of strength over this point can be expected when the report comes up in plenary in July.
Cette question donnera assurément lieu à une nouvelle épreuve de force dans la plénière du mois de juillet.
Following this trial of strength between Parliament, Commission and Council, the issue is now what we want this building to be like.
Après cette épreuve de force entre le Parlement, la Commission et le Conseil, il s'agit de savoir ce que nous voulons.
An ongoing process to strengthen major cities co-exists alongside a trial of strength between the central government, autonomous communities and metropolitan areas such as Madrid, Barcelona and Valencia.
En même temps, il y a un processus de renforcement des grandes villes en cours ainsi qu'une épreuve de force entre le gouvernement central, les communautés autonomes et des aires métropolitaines, telles que Madrid, Barcelone et Valence.
For the radical elements it constituted a virtual declaration of independence and the beginning of a trial of strength between them and the government.
Pour les éléments radicaux, elle constitue une quasi déclaration d'indépendance et le début d'une épreuve de force entre eux et le gouvernement.
Misunderstandings by the Commission and the Council threatened to undermine the result of painstaking work, with the risk of reducing negotiations to a trial of strength between the institutions.
Des incompréhensions répétées avec la Commission et le Conseil ont menacé d'invalider le résultat de tant d'efforts, avec le risque de réduire les négociations à une épreuve de force entre les institutions.
If we are to decide compensation through a trial of strength, then it would be sensible not to tie the hand of the employer to the extent now in place.
Si nous décidons de déterminer la rémunération dans le contexte d'une épreuve de force, il conviendrait alors d'accorder plus de latitude à l'employeur.
In 1962, a new trial of strength unfolded in Cuba: for two weeks, the world teetered on the brink of nuclear war.
En 1962, une nouvelle épreuve de force s'engage à Cuba: pendant quinze jours, le monde se trouvera au bord de l'affrontement nucléaire.
But it was tacitly understood that Trichet would succeed him, which he did in November 2003. Chancellor Kohl seemed to have lost this trial of strength, and that weakened his position on the eve of the elections.
Mais il était tacitement entendu que Trichet lui succéderait, ce qui sera le cas en novembre 2003. Le chancelier Kohl apparaissait comme le perdant de cette épreuve de force et sa position se trouvait affaiblie à la veille des élections.
Ramda, ten years of diplomatic trial of strength
Ramda, dix ans de bras de fer diplomatique
The silent trial of strength of the secular clergy to get a number of parishes no fewer than the "religious" ones is also forgotten.
On a aussi oublié le silencieux bras de fer effectué par le clergé séculier pour avoir un nombre de paroisses non inférieur à celui des "religieux".
This trial of strength between the ICC and Sudan has been going on for some time. It began in 2004, two years after the violence began in the province of Darfur.
Les relations entre la CPI et le Soudan sont déjà une histoire ancienne puisque ce long bras de fer a débuté en 2004, soit deux années après l'éclatement des premières violences dans la province du Darfour.
Furthermore, if we create a pocket for terrorist networks, we would expose the country once again to a trial of strength with the foreign armed forces.
Et bien faire le nid aux réseaux terroristes devrait de nouveau exposer le pays à un bras de fer avec les forces armées étrangères.
Planning, construction, operation, dismantling and, like now in the Fukushima power plant, handling accidents are a trial of strength of human knowledge and dedication.
La conception, la construction, l'exploitation, le démantèlement et, comme maintenant à la centrale de Fukushima, la gestion des accidents constituent une épreuve de force pour la connaissance et le dévouement de l'homme.
After a successful pile lift in bright sunshine it was the maiden voyage of the Havel. Astonishment and the first "trial of strength" including.
Après un ascenseur pile réussie sous un soleil radieux que c'était le premier voyage de la Havel. L'étonnement et la première «épreuve de force», y compris.
No results found for this meaning.

Results: 8432. Exact: 55. Elapsed time: 507 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo