Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "trying to blame" in French

essaie de blâmer
essaient de blâmer
accusez
rejettes la faute sur
à blâmer
Now he's trying to blame it on his daughter.
Il essaie de blâmer sa fille.
He is trying to blame the Prime Minister for a situation that also applies to himself and to all members of this House.
Il essaie de blâmer le premier ministre pour une situation qui s'applique à lui-même et à tous les députés.
Basically, it was Dr. Cash and her partner trying to blame each other.
Fondamentalement, c'était Dr. Argent et elle partenaire qui essaie de blâmer l'un l'autre.
The motion before us today is trying to blame everything on globalization.
La motion dont nous sommes saisis aujourd'hui vise à mettre tous les problèmes sur le compte de la mondialisation.
Hansen is not alone in trying to blame others for his message's becoming harder to sell.
Hansen n'est pas seul à s'en prendre à autrui lorsqu'il a de la difficulté à faire passer son message.
I think they're trying to blame Bobby.
Je pense qu'ils essaient de blâmer Bobby.
They're trying to blame Lisa for it.
Ils pensent que Lisa est impliquée.
First, Cuba is not trying to blame the United States.
Tout d'abord Cuba ne cherche pas à se décharger de responsabilités sur les États-Unis.
Just like a power-crat, trying to blame the working class.
Tel un bourgeois qui essaye de blâmer la classe ouvrière.
I'm not trying to blame you for anything.
Je n'essaye pas de t'accuser pour quoi que se soit.
And he apologized for trying to blame me last year.
Et il s'est excusé d'avoir tenté de me faire accuser l'année dernière.
I just resent your trying to blame this poor, innocent animal.
Je vois juste que tu veux blâmer cet animal innocent.
The minister is trying to blame civil servants for following cabinet orders.
La ministre essaie de reprocher aux fonctionnaires d'avoir suivi les ordres du Cabinet.
I hope he was not trying to blame the media for his problems.
J'espère qu'il n'essaie pas de dire que ses problèmes sont la faute des médias.
They are trying to blame public servants.
Les responsables essaient de rejeter le blâme sur les fonctionnaires.
Now we hear them trying to blame the NDP, which is really a stretch.
Ils tentent maintenant de rejeter la responsabilité sur le NPD, ce qui est un peu fort quand même.
We will not start the business of trying to blame public servants.
Nous ne nous mettrons pas à chercher à rejeter la faute sur des fonctionnaires.
You're trying to blame cody for his own death.
Vous reprochez à Cody sa propre mort.
I'm not trying to blame you.
Je n'essaie pas de t'accuser.
You're not actually trying to blame me.
Tu n'essayes quand même pas de me rendre responsable.
No results found for this meaning.

Results: 135. Exact: 135. Elapsed time: 127 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo