Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "turn round" in French

se retourner
tourner
retourne
retourne-toi
se retournent
faire demi-tour
retournement
Tournez-vous
Tourne-toi

Suggestions

Suddenly a voice made them all three turn round.
Soudain une voix les fait se retourner tous les trois.
Too many animals are transported in cramped conditions, without adequate food and water, without opportunities to turn round, to get out, to exercise on their journeys.
De trop nombreux animaux sont transportés, entassés les uns sur les autres, sans aliments et eau en suffisance, sans pouvoir se retourner, sortir et faire un peu d'exercice pendant leur voyage.
Has a better stability, can turn round on one foot since Nov. 2003.
Meilleur stabilité, peut tourner sur un pied depuis novembre 2003.
Your smartest move would be to turn round and ride home!
Ce que tu pourrais faire de plus intelligent... serait de tourner bride pour rentrer chez toi.
She won't even turn round!
Elle ne se retourne même pas.
Mind you don't turn round!
Surtout, ne te retourne pas.
I'll turn round and tell you how many fingers you show.
Je me retourne, je te dis combien de doigts.
Mr President, I would like to start by congratulating the Commission, represented here by Mrs Diamantopolou, who I am afraid has to turn round in order to be able to hear me.
Monsieur le Président, je voudrais avant tout féliciter la Commission, représentée ici par Mme Diamantopoulou, qui - j'en suis désolé - doit se tourner pour m'entendre.
The poor man hardly had time to turn round and shout, "The door!" when the ball came crashing down on his head.
Il a eu à peine le temps de se retourner et de crier "La porte", que c'était fini.
You should have turn round through there, or by there.
Vous auriez du tourner par là, ou par là.
"If a man won't turn round, it's a disgrace."
"Si un homme ne se retourne pas, c'est embarassant!"
Driving on both side- arms with double belts with leading rolls, in order to avoid that belts turn round or spring out of the groove.
Transmission sur les deux bras au moyen de doubles courroies avec poulie de guide pour éviter que les courroies puissent tourner ou sauter dehors de la gorge.
The drummer follows the conductor to a millisecond, and I don't even have to turn round to look at Marcel to know that he is doing it better than anyone else can.
Le batteur suit le chef d'orchestre au millième de seconde et je n'ai pas besoin de me tourner vers Marcel pour savoir qu'il y réussit comme aucun autre.
Very soon the Priest will turn round and say:- (in a low voice)
Très bientôt, le Prêtre va se retourner et dire (à voix basse):
The United States will in their turn taste the irony of history: the financial market deregulation and globalisation which they promoted so much is going to turn round dramatically against them.
Les États-Unis vont à leur tour goûter à l'ironie de l'Histoire : la dérégulation et la globalisation des marchés financiers qu'ils ont tant promues vont se retourner dramatiquement contre eux.
You look, turn round, nothing.
Tu regardes, tu te tournes, rien.
You turn round, it's here.
Tu te retournes, il est là.
There's no room to turn round.
Il n'y a pas de place pour tourner en rond.
Only them here, they turn round and come the farthest.
Les gens d'ici font toujours demi-tour, et ça leur réussit très bien.
I won't even turn round once.
Je ne me retournerai pas une fois.
No results found for this meaning.

Results: 167. Exact: 167. Elapsed time: 131 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo