Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "under control" in French

Suggestions

776
135
Malaria is not yet fully under control.
Cependant, il faut reconnaître que le paludisme n'est pas encore totalement sous contrôle.
We have the airplane under control.
Et nous avons réussi à garder l'appareil sous contrôle.
Government debt is under control, inflation remains low.
La dette publique est maîtrisée et l'inflation reste assez faible.
Nevertheless, both industries consider that lead exposure is under control.
Néanmoins, les deux industries considèrent que l'exposition au plomb est maîtrisée.
Streets are under control, surprisingly no fatalities.
Les rues sont sous contrôle, étonnement pas de décès.
Just focus on keeping the renal artery under control.
Concentrez-vous sur le fait de garder l'artère rénale sous contrôle.
Get storage growth under control with Dell Intelligent Data Management.
Gardez la croissance du stockage sous contrôle grâce à la gestion intelligente des données Dell.
I have the situation under control.
Aucun problème général, j'ai la situation sous contrôle.
I got everything under control now.
Je voudrais vous faire savoir que j'ai tout sous contrôle, désormais.
High-level people need reassurance that the situation is under control.
Des personnes très haut placés ont besoin de l'assurance que la situation est sous contrôle.
Painter and model: a relationship under control.
Le peintre et son modèle : une relation sous contrôle.
All sub-units reported the situation under control.
Toutes les sous-unités ont signalé que la situation était sous contrôle.
Just hope we can keep everybody under control.
J'espère seulement qu'on pourra garder tout le monde sous contrôle.
Society now remains under control and somelike enjoys it.
La société demeure maintenant sous contrôle et certains l'apprécient ainsi.
The situation currently remains under control.
La situation pour le moment reste sous contrôle.
Sangye Tchögyal did FAE. Psychophysical episodes under control.
Sangyé Tcheugyal a fait des FAE. Des épisodes psychophysiques sous contrôle.
The Slovak Government has adopted measures to keep inflation under control.
Le gouvernement slovaque a adopté des mesures pour garder l'inflation sous contrôle.
Your governments deliberately kept you in darkness and under control.
Vos gouvernements vous ont maintenus délibérément dans l'ombre et sous contrôle.
This would buy time to build credibility and, more important, to help keep public debt under control.
Ceci permettrait de gagner du temps, de bâtir une certaine crédibilité et, plus important encore, de contribuer à maintenir la dette publique sous contrôle.
Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily.
La croissance est forte, l'inflation est sous contrôle et les réserves internationales sont en constante augmentation.
No results found for this meaning.

Results: 5797. Exact: 5797. Elapsed time: 525 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo