Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: underline the fact
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "underline" in French

souligner
insister sur
rappeler
mettre en évidence
mettre en avant
soulignement
soulignage
montrent font ressortir
sous-tendent
underline
mettent en relief

Suggestions

Principal route of service (underline passenger pick-up points).
Itinéraire principal du service (souligner les points de prise en charge des voyageurs).
It should underline just how relatively narrow the differences are now.
Le texte devrait souligner à quel point les divergences sont maintenant relativement réduites.
Let me underline everything you said.
Permettez -moi d'insister sur les propos que vous avez tenus.
Let me underline everything you said.
Permettez-moi d'insister sur les propos que vous avez tenus.
I take this opportunity to underline a pending problem.
Je veux profiter de l'occasion pour rappeler qu'un problème est aussi pendant.
Let me emphatically underline what was said here.
Je ne peux que souligner avec insistance ce qui a été dit ici.
Let me once again underline this position.
Je voudrais une fois de plus souligner cette position.
Smaller housing and light materials underline this collection.
Les plus petits boîtiers de montres et de matériaux légers souligner cette collection.
Let me underline the Commission position.
Permettez-moi de souligner la position de la Commission.
The solutions proposed will underline the need for concerted global action.
Les solutions proposées devront souligner le besoin d'une action concertée et globale.
We should underline the need for integrated coordination between agencies.
Nous nous devons de souligner la nécessité d'une approche coordonnée entre les divers organismes.
I just want to underline this point.
Je veux simplement souligner ce point.
That is a point we must underline.
C'est un aspect que nous devons souligner.
I need not underline the significance and weight that attaches to representations by Amnesty International.
Je n'ai pas besoin de souligner l'importance et le poids des représentations d'Amnesty International.
And I wish here to underline the words of Mrs Pack.
Et je souhaite ici aussi souligner les paroles de Mme Pack.
I want to underline the importance of coordination.
Je souhaite souligner l'importance de la coordination.
This debate aims to underline this.
Ce débat veut insister sur ce point.
I do not think that we can underline that sufficiently.
Je pense que nous ne pouvons pas suffisamment le souligner.
Parliament's report should not forget to underline that.
Le rapport du Parlement ne devrait pas oublier de le souligner.
The draft Treaty made progress that the European Movement feels obliged to underline.
Le projet de Traité comporte des progrès que le Mouvement Européen se doit de souligner.
No results found for this meaning.

Results: 7203. Exact: 7203. Elapsed time: 145 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo