Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: to undermine
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "undermine" in French

Suggestions

Lack of cooperation and coordination can undermine anti-cartel efforts.
Le manque de coopération et de coordination peut saper ces efforts.
The continuing attempts to weaken and undermine that body were regrettable.
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
Any shortcomings which might undermine past achievements must be addressed.
Il faut remédier à toutes les carences susceptibles de compromettre les résultats antérieurs.
This example shows how industrial policy can undermine competition enforcement.
Cet exemple montre bien que la politique industrielle peut compromettre l'application du droit de la concurrence.
This can undermine the credibility of your public participation process.
Cela risque de miner la crédibilité de votre processus de participation du public.
Current concerns should not undermine long term policy goals.
Les préoccupations actuelles ne doivent pas miner les objectifs politiques à long terme.
Desertification also threatens to critically undermine gains achieved in sustainable development.
La désertification menace également de saper les gains réalisés en matière de développement durable.
However certain structural conditions exist that could potentially undermine that independence.
Il existe cependant des facteurs d'ordre structurel qui risqueraient de saper cette indépendance.
I never wanted undermine your authority.
Je n'ai jamais voulu saper ton autorité.
Unlawful means can only undermine rightful ends.
Le recours à des moyens illicites ne peut que compromettre des fins légitimes.
We cannot undermine our own role.
Nous ne pouvons saper le rôle qui est le nôtre.
However, further cuts to infrastructure spending may undermine future growth.
Les nouvelles réductions des dépenses d'infrastructure risquent cependant de compromettre la croissance future.
But growing inequality could undermine these gains.
Mais les inégalités croissantes risquent de compromettre ces avancées.
Feedbacks, interdependencies and lock-ins in environmental and socio-economic systems can undermine efforts.
Les rétroactions, interdépendances et situations de blocages dans les systèmes environnementaux et socio-économiques peuvent saper les efforts.
Speech can powerfully support or undermine a spiritual practice.
La parole peut grandement supporter, ou saper, une pratique spirituelle.
This could also undermine existing obligations under other central UN treaties.
Ceci pourrait également compromettre les obligations existantes découlant d'autres instruments majeurs des Nations Unies.
Similarly, arrears could undermine the Organization's financial stability.
Ainsi, les arriérés pourraient saper la stabilité financière de l'Organisation.
Disasters could quickly undermine development gains.
Les catastrophes peuvent rapidement anéantir les progrès réalisés en termes de développement.
The State maintains laws and policies that undermine women's integrity.
Les autorités nicaraguayennes soutiennent des lois et des politiques qui portent atteinte à l'intégrité des femmes.
Regulation without redistribution could undermine the EU's legitimacy among the newcomers.
Une régulation sans redistribution pourrait faire du tort à la légitimité de l'Union européenne chez les nouveaux arrivants.
No results found for this meaning.

Results: 9935. Exact: 9935. Elapsed time: 347 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo