Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "unequaled" in French

inégalé
sans égal
inégalable
sans pareille
sans égale
The Russian woman's attachment to her home is unequaled.
Leur attachement au foyer est inégalé.
The liberty they give to the creators is unequaled.
Le degré de liberté dont jouissent les créateurs est inégalé.
Your father was a fine Navy officer and unequaled in shipbuilding techniques.
Votre père était un remarquable Officier de la Marine, et sans égal dans les techniques de construction navale.
In November of 1924 a Portuguese businessman on the verge of bankruptcy came up with a plan for counterfeiting unequaled in history in its audacity.
En novembre de 1924 un homme d'affaires portugais sur le bord de la faillite a proposé un plan pour contrefaire sans égal dans l'histoire dans sa témérité.
The unequaled welcome of the German people must have convinced you of just how fond this nation is of you.
L'accueil inégalable du peuple allemand Doit vous avoir convaincu à quel point cette nation vous apprécie.
Spiritual growth is learning to live without fear, learning to fully trust the unequaled power of love.
La croissance spirituelle est d'apprendre à vivre sans peur, apprendre à faire entièrement confiance au pouvoir inégalable de l'amour.
Fascinated by studio recording, the artist exploited its technological possibilities to a degree still unequaled in the "classical" music world.
Fasciné par l'enregistrement en studio, l'artiste en exploite les possibilités technologiques à un degré encore inégalé dans le monde musical dit «classique».
These are highly polished, precision cut crystals that obtain optically pure light reflexion and refract light with an exhuberant spectrum of colors and unequaled brillance and splendor.
Ceux-ci sont hautement polis, la précision coupe de cristaux qui obtiennent le reflet clair optiquement pur et réfractent la lumière avec un spectre exhuberant de couleurs et brillance inégalé et splendeur.
La Mussia offers to all its guests the opportunity to dive in the life and the rhythms of the Monferrato countryside, for a unequaled relaxing holiday living among our hills.
La Mussia offre à tous ses clients la possibilité de se plonger dans la vie et les rythmes de la campagne du Monferrato, pour un séjour de détente sans égal a vivre parmi nos collines.
One notices this wealth explosion when one visits Ireland in all aspects of daily life; one notices the unequaled optimism.
L'on remarque cette explosion de richesse dans tous aspects de la vie quotidienne Irlandaise; En Irlande on trouve un optimisme inégalé.
The latest theoretical, instrumental and methodological developments allow the achieval of a level of unequaled sophistication in the characterization of solid buildings and their dynamics.
Les derniers développements théoriques, instrumentaux et méthodologiques permettent d'atteindre un degré de sophistication inégalé dans la caractérisation des édifices solides et de leur dynamique.
The knowledge and abilities of the Flextronics employees are unequaled anywhere in North America, period.
Le savoir-faire des employés de Flextronics est sans égal en Amérique du Nord, point à la ligne. »
In their case, the market remains an unequaled regulation mechanism but on condition that it ensures the traceability of the production process, formulates new ways of arbitrating collective and individual preferences and reduces present transaction costs.
Le marché reste pour eux un mécanisme inégalé de régulation mais à condition d'assurer la traçabilité du processus de production, de formuler de nouveaux arbitrages entre préférences collectives et préférences individuelles, de réduire les coûts actuels de transaction.
The rise in capacity of the French nuclear reactor fleet is the fruit of unshaken political determination, backed by a broad consensus of public opinion. The result is a world record unequaled to this day.
La montée en puissance du parc nucléaire français, fruit d'une détermination politique sans faille et s'appuyant sur un très large consensus de l'opinion publique, constitue en effet un record mondial inégalé à ce jour.
Wall mounted heat pumps gain in popularity, and for good reason: they are easy to install since they do not require ducting, they are less expensive and more flexible than a central system and provide an unequaled level of performance.
Les thermopompes murales gagnent en popularité, et pour cause : elles sont faciles à installer puisqu'elles ne requièrent pas l'utilisation de conduit, sont moins coûteuses et plus flexibles qu'un appareil central, et fournissent un degré de performance inégalé.
Hydrastis is unequaled in the treatment of sinusitis.
Hydrastis n'a pas son égal pour le traitement des sinusites.
Van Sant is unequaled in filming youth.
Van Sant n'a pas son égal pour filmer les jeunes.
America, enjoying a decade of unequaled prosperity... has gone wild.
L'Amérique vivait une décennie de prospérité inégalée... c'était la folie.
I tolerate it because you are unequaled at what you do.
Je l'ai toléré parce que vous êtes sans égal dans votre travail.
For your beauty and grace are unequaled.
Puisque votre beauté et votre grâce sont inégalables.
No results found for this meaning.

Results: 122. Exact: 122. Elapsed time: 117 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo