Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "uniformly" in French

uniformément
régulièrement
manière uniforme façon uniforme manière homogène façon homogène
avec uniformité
façon régulière
toutes
manière régulière
aspect

Suggestions

664
281
The inventive dispenser mechanism uniformly develops a photosensitive layer on a substrate.
L'invention concerne un mécanisme distributeur permettant de développer uniformément une couche photosensible sur un substrat.
The electrodes are arranged to heat the entire surface thereof uniformly.
Les électrodes sont disposées pour chauffer uniformément la surface entière de ce dernier.
He uniformly bought consecrated vessels of great value.
Il achète régulièrement des vases sacrés de grande valeur.
International law should be applied uniformly.
Il importe d'appliquer le droit international de manière uniforme.
Safety data were not reported uniformly across all studies.
Les données de sécurité n'étaient pas reportées de manière uniforme à travers toutes les études.
Accordingly, processing can uniformly be performed without fluctuating.
En conséquence, l'usinage peut s'effectuer uniformément sans fluctuation.
Elsewhere in the subregion, economic growth was uniformly moderate.
Ailleurs dans la sous-région, la croissance économique a été uniformément modérée.
The plasma is capable of uniformly polishing diamond surfaces.
Ce plasma est capable de polir uniformément des surfaces de diamant.
It was not applied uniformly across the province.
Il n'est pas appliqué uniformément à l'échelle de la province.
However, the record is not uniformly bad.
Le bilan, toutefois, n'est pas uniformément catastrophique.
Problems do not occur uniformly throughout the study population.
Les problèmes ne surviennent pas uniformément dans l'ensemble de la population étudiée.
Create uniformly dark tones with few areas of emphasized highlights.
Crée des tons uniformément sombres avec quelques zones de hautes lumières accentuées.
Creamy texture applies easily and uniformly.
La texture crémeuse s'applique facilement et uniformément.
The economic consequences of floating for Germany were not uniformly beneficial.
Les conséquences économiques de flotter pour l'Allemagne n'étaient pas uniformément salutaires.
Allocation procedures shall be uniformly applied to similar inputs and outputs.
Les procédures d'affectation doivent être uniformément appliquées aux intrants et extrants similaires.
The first and second surfaces can include uniformly flat portions.
La première et la seconde surface peuvent comprendre des parties uniformément plates.
The invention provides a ferroelectric liquid crystal display with uniformly spaced greyscale levels.
L'invention concerne un écran à cristaux liquides ferroélectriques présentant des niveaux de gris répartis uniformément.
The penalties must be applied uniformly in all Member States.
Il faut que les sanctions soient appliquées de manière uniforme dans tous les États membres.
NO2 is neither uniformly stabilizing nor destabilizing.
Le NO, n'est ni uniformément stabilisé ni déstabilisé.
Translocation in uniformly darkened leaves is weakly basipetal.
La translocation dans les feuilles uniformément obscurcies est faiblement basipète.
No results found for this meaning.

Results: 5699. Exact: 5699. Elapsed time: 184 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo