Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "uniquely positioned" in French

mieux placé
particulièrement bien placé
mieux placée
bien placés
dans une position unique
particulièrement bien placée
une position exceptionnelle
idéalement positionné
une position privilégiée
mieux à même
très bien placé
un positionnement unique
une situation unique
exceptionnellement bien placé
idéalement placée
UNICEF is uniquely positioned to lead and cultivate effective partnerships to leverage resources and results for children.
L'UNICEF est on ne peut mieux placé pour diriger et faire prospérer des partenariats en vue de mobiliser des ressources et d'obtenir des résultats pour les enfants.
As a long-time partner of developing country governments and civil society groups, UNDP is uniquely positioned to help to coordinate an effective response to the epidemic.
En tant que partenaire de longue date des gouvernements des pays en développement et des groupes de la société civile, le PNUD est on ne peut mieux placé pour aider à coordonner une riposte efficace face à l'épidémie.
The federal government is uniquely positioned to facilitate a cross-Canada approach.
Le gouvernement fédéral est particulièrement bien placé pour faciliter une approche pancanadienne.
The Embassy Hotel is uniquely positioned in the heart of Florence.
L'Hôtel Ambassade est particulièrement bien placé dans le coeur de Florence.
The International Joint Commission is uniquely positioned to provide independent and objective advice to the Parties.
La Commission mixte internationale est la mieux placée pour fournir des conseils indépendants et objectifs aux Parties.
Such varied activities, and the global legitimacy of the United Nations, make the Organization uniquely positioned to take a leading role in peacebuilding.
Ces activités variées et la légitimité acquise par les Nations Unies au niveau mondial font que l'Organisation est mieux placée que toute autre institution pour assumer un rôle dirigeant dans la consolidation de la paix.
The Committee was uniquely positioned to make a distinctive contribution to international tax cooperation.
Le Comité est particulièrement bien placé pour contribuer spécifiquement à la coopération fiscale internationale.
UNICEF is uniquely positioned to proactively lead and cultivate effective sector-wide partnerships to leverage resources, assistance and results for children where required.
L'UNICEF est particulièrement bien placé pour diriger et cultiver par anticipation des partenariats efficaces à l'échelle d'un secteur dans le but de mobiliser ressources et aide et d'obtenir des résultats en faveur des enfants lorsque c'est nécessaire.
Thanks to its neutral comprehensive and universal approach, the United Nations was uniquely positioned to lead development efforts required to meet those goals.
De par son approche globale et universelle et sa neutralité, l'Organisation des Nations Unies est la mieux placée pour encadrer les actions de développement nécessaires à la réalisation de ces objectifs.
We hope that the Secretary-General will continue to play a more proactive role in strengthening the United Nations as the uniquely positioned forum to pursue global peace and prosperity.
Nous espérons que le Secrétaire général continuera de jouer un rôle dynamique dans le renforcement de l'ONU en tant qu'instance la mieux placée pour poursuivre la paix et la prospérité mondiales.
Heighten sensation with uniquely positioned ribs.
Des sensations plus fortes grâce aux nervures spécialement positionnées.
Marsh Global Analytics is uniquely positioned to help.
La plateforme Marsh Analytics est alors bien placée pour aider.
Parliamentarians are uniquely positioned to contribute.
Les parlementaires sont idéalement placés pour aider à ce processus.
We are uniquely positioned to support this commitment, given the seasonal fluctuations in our workload.
Nous sommes en parfaite position pour respecter cet engagement, compte tenu des fluctuations saisonnières dans notre charge de travail.
ESS is uniquely positioned to provide geoscience data for assessing regional impacts, particularly landscape and ocean response.
Le SST est dans une position unique pour fournir des données géoscientifiques afin d'évaluer les impacts régionaux, surtout pour ce qui est de la réponse des paysages et des océans.
She realizes that NGOs are often uniquely positioned to provide timely information on situations involving minorities.
Les ONG sont souvent les mieux placées pour fournir des renseignements d'actualité sur les situations affectant des minorités.
Quick-impact projects are uniquely positioned as key stabilization instruments at the community level that are quick-acting and implemented through fast-disbursing mechanisms.
Parce qu'ils sont rapidement exécutables et mis en œuvre grâce à des procédures de décaissement rapides, ces projets sont un moyen essentiel et idéal de stabilisation à l'échelon local.
Myanmar's regional neighbours were uniquely positioned to exercise their individual and collective influence for the protection of human rights in the country.
Les États voisins du Myanmar occupent une position unique pour exercer leur influence individuelle et collective et œuvrer en faveur de la protection des droits de l'homme dans le pays.
The United Nations is uniquely positioned to marshal this effort.
L'ONU est particulièrement bien placée pour y veiller.
Gamithromycin is an azalide, 15-membered semisynthetic macrolide class antibiotic with uniquely positioned alkylated nitrogen at 7a-position of the lactone ring.
La gamithromycine est un azalide, antibiotique de la classe des macrolides semi-synthétiques à 15 atomes avec un nitrogène alkylé unique situé en position 7a sur l'anneau lactone.
No results found for this meaning.

Results: 262. Exact: 262. Elapsed time: 143 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo