Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "uniquely qualified" in French

particulièrement qualifiée
seuls qualifiés
parfaitement qualifiée
particulièrement qualifié
seul qualifié
seule qualifiée
compétences uniques
la mieux placée
idéalement placée
qualification idéale
uniquement qualifié
mieux placé
exclusivement qualifiés
exceptionnellement qualifiée
Natalie is uniquely qualified to bear witness on that.
Nathalie est particulièrement qualifiée pour témoigner sur ce point.
Mme Jean is uniquely qualified to assume this important and prestigious office.
Mme Jean est particulièrement qualifiée pour remplir ces importantes et prestigieuses fonctions.
When properly instructed, jurors are uniquely qualified to assess the damages suffered by the plaintiff.
Pourvus de directives appropriées, les jurés sont les seuls qualifiés pour évaluer le tort causé au demandeur.
When properly instructed, they are uniquely qualified to assess the damages suffered by the plaintiff, who is also a member of their community.
Pourvus de directives appropriées, ils sont les seuls qualifiés pour évaluer le tort causé au demandeur, lui aussi membre de la communauté.
Whatever your choice, Dell is uniquely qualified to help you.
Quel que soit votre choix, Dell est parfaitement qualifiée pour vous aider.
With its industry expertise and comprehensive people management solutions, Saba is uniquely qualified to help financial services institutions worldwide.
Grâce à ses solutions globales et sectorielles de gestion des ressources humaines, Saba est parfaitement qualifiée pour aider les institutions financières dans le monde entier.
making me uniquely qualified to handle this situation.
me rendant particulièrement qualifiée pour gérer la situation.
As Canada's leading supplier of import and export services for the Textile and Apparel industries, Milgram is uniquely qualified to meet your TPL requirements.
À titre d'important fournisseur de services d'import-export pour les industries du textile et du vêtement au Canada, Milgram est parfaitement qualifiée pour répondre à vos exigences en matière de NPT (TPL).
In view of its universal legitimacy and composition, the United Nations was uniquely qualified to play a key role in reforming the international financial architecture, which was one of the main components of globalization.
Face à sa légitimité et à sa composition universelle, l'Organisation des Nations Unies est particulièrement qualifiée pour jouer un rôle clef dans la réforme de l'architecture financière internationale, qui est l'une des principales composantes de la mondialisation.
Which makes me uniquely qualified to take father Kieran's place.
Je suis donc compétente pour remplacer père Kieran.
You're uniquely qualified to do something about this.
Vous êtes la seule personne qualifiée pour faire quelque chose à ce propos.
I think your experiences in Afghanistan have made you uniquely qualified to help if things...
Je pense que ton expérience en Afghanistan a fait de toi la personne la plus qualifiée pour aider si les choses...
Issues that S.H.I.E.L.D.'s uniquely qualified to help him with.
Des problème que seul le SHIELD est qualifié à traiter.
Ciena is uniquely qualified to offer practical, leading-edge training in this technology.
Ciena présente la qualification idéale pour offrir une formation pratique de pointe sur cette technologie.
The Centre is uniquely qualified to meet its clients needs through a full complement of genotyping instrumentation and technical expertise.
Le centre est l'un des plus aptes à répondre aux besoins de ses clients puisqu'il dispose de tous les instruments de séquençage et de l'expertise technique nécessaires.
So when it comes to your business, we're uniquely qualified to provide customized, effective pest management solutions.
Donc, pour ce qui est de votre entreprise, nous sommes spécialement qualifiés pour vous proposer des solutions à la fois efficaces et personnalisées en matière de lutte antiparasitaire intégrée.
His leadership and experience make him uniquely qualified to guide the extremely important work of this body.
Son expérience et son autorité le qualifient éminemment pour guider les travaux extrêmement importants de cet organe.
Trustees of the hospital feel that makes you uniquely qualified.
Les administrateurs de l'hôpital vous pensent le mieux placé.
I was buried alive... which makes me uniquely qualified to comment on its horror.
J'ai été enterrée vivante... ce qui me met dans une position privilégiée pour commenter l'horreur ressentie.
Which makes me uniquely qualified to comment on its horror.
Ce qui me rend capable de commenter cette horreur.
No results found for this meaning.

Results: 109. Exact: 109. Elapsed time: 144 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo