Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "unproductive" in French

improductif
stérile
non productives
non productifs
non productive
non productif
peu productif
pas productif
improductivité
peu productive
Such an uncontrolled, unproductive process is known as "ghost fishing".
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
Their work during this time was unproductive.
Leur travail pendant cette période était improductif.
The debate on the subject had grown stale and unproductive.
La question donne lieu à un débat stérile.
2.1. Reduce unproductive water loss in irrigation farming by 20% by the year 2010.
2.1 Réduire de 20 % les pertes d'eau non productives dans l'agriculture irriguée d'ici à 2010.
These weapons also render whole agricultural areas physically uninhabitable and economically unproductive.
Ces armes rendent des régions agricoles entières physiquement inhabitables et économiquement non productives.
This country of Kansas remains unsettled and unproductive.
Le Kansas demeure instable et improductif.
The most surprising thing is that too much of this goes to unproductive employee activities.
Le plus étonnant, c'est qu'une trop grande partie de ces frais est versée pour des activités non productives des employés.
It must be a tremendously unproductive and costly exercise.
C'est un processus très coûteux et improductif.
That would be tremendously unproductive for the House of Commons.
Ce serait extrêmement improductif pour la Chambre des communes.
All these unproductive expenditures undoubtedly will worsen the global economic crisis.
Toutes ces dépenses improductives vont sans aucun doute aggraver la crise économique mondiale.
The notes are then indeed unproductive.
Il est vrai que les billets sont alors improductifs.
Tendai is considered unproductive, unoccupied and economically inactive.
Tendai est considérée non productive, non occupée et économiquement inactive.
Despite 13 unproductive years these characteristics of the Conference remain.
Malgré treize années stériles, ces caractéristiques de la Conférence du désarmement demeurent intactes.
It contributes to excessive and unproductive expenditures on policing and security services.
Elle contribue à des dépenses excessives et improductives en services de police et de sécurité.
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations.
Nous devons nous efforcer de vaincre et de transcender les polarisations improductives.
Armed conflict makes the best development strategies and endeavours unproductive.
Les conflits armés rendent vains les plus grands efforts et les meilleures stratégies de développement.
I believe that would be unproductive.
Je crois que cela ne serait pas productif.
However, this method has appeared rather difficult and unproductive.
Cependant, cette méthode s'est avérée plutôt difficile et n'a guère donné de résultats.
The procedural tug-of-war has not only been unproductive.
Les querelles de procédure n'ont pas seulement été improductives.
Real fallow land is not unproductive.
Par ailleurs, la véritable jachère n'est pas improductive.
No results found for this meaning.

Results: 1060. Exact: 1060. Elapsed time: 130 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo