Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "unrealistically" in French

exagérément
déraisonnablement
anormalement
excessivement
beaucoup trop
manière irréaliste
peu réaliste
Social attitudes that promote unrealistically thin body types may also contribute.
Les attitudes sociales qui promeut les types de corps exagérément minces peuvent aussi y contribuer.
The Commission notes however that the amounts for post-importation costs were confirmed during the on-spot verifications and therefore cannot be considered unrealistically high.
La Commission note cependant que les montants pour les coûts postérieurs à l'importation ont été confirmés lors des visites de vérification sur place et par conséquent ne peuvent être considérés comme exagérément élevés.
The current limit of $75 million is outdated and unrealistically low.
La limite actuelle de 75 millions de dollars est désuète et déraisonnablement basse.
But we should not overshoot the target by imposing unrealistically strict regulations which force our farmers into a severe competitive disadvantage, endangering their livelihood.
Mais il ne faut pas rater la cible en imposant des réglementations déraisonnablement sévères qui désavantagent gravement la compétitivité de nos agriculteurs et menacent leur gagne-pain.
If existing national power generation and distribution systems are chronically loss-making and have unrealistically low tariffs, there is little prospect for participating in regional schemes.
Si les systèmes nationaux de production et de distribution de l'électricité existants accusent régulièrement des pertes et pratiquent une tarification anormalement basse, il y a peu de chances que ces pays puissent participer à des dispositifs régionaux.
The symbol denotes an unrealistically large value.
Le caractère indique une valeur anormalement élevée.
Men's responses were deemed problematic only if they endorsed unrealistically positive views of their relationship.
Les réponses des hommes étaient jugées problématiques seulement si ceux-ci avaient une opinion exagérément positive de leurs relations.
There is no evidence that the wage gap between the public and private sectors reflects unrealistically high public sector wages.
Il n'est pas avéré que les écarts de rémunération entre le public et le privé soient la conséquence de salaires exagérément élevés dans le secteur public.
Such measures could include an unrealistically short period for the statute of limitation or the granting of a general amnesty.
Ces mesures peuvent être, par exemple, des délais de prescription anormalement courts ou l'octroi d'amnisties générales.
charge unrealistically low prices which may drive competitors out of the market
pratiquer des prix exagérément bas, car cela peut évincer des concurrents du marché;
As well they must be advised that the Crown is not required to prove its case to an absolute certainty since such an unrealistically high standard could seldom be achieved.
De même, il faut les informer que le ministère public n'est pas tenu de prouver les accusations avec une certitude absolue, étant donné qu'une norme aussi déraisonnablement élevée pourrait rarement être respectée.
This government has stubbornly clung to unrealistically high EI premiums in order to pay down the deficit.
Le gouvernement maintient avec obstination des cotisations à l'AE qui sont exagérément élevées pour réduire le déficit.
The Government consults the social partners on the NRP, but the timetable is often unrealistically short.
Le gouvernement consulte les partenaires sociaux sur le PNR, mais les échéances sont souvent exagérément brèves.
That amount may seem unrealistically high, but it is a negligible proportion of the estimated $160 billion spent on health-related R&D worldwide.
Ce montant peut sembler exagérément élevé, mais constitue une part négligeable du budget de 160 milliards $ en recherche médicale dans le monde entier.
Among other violations, in many cases route plans show unrealistically short journey times with the result that the rest stops that are mandatory for long journeys are neither planned nor carried out.
Parmi ces infractions figure l'indication dans de nombreux cas de plans de route comportant des temps de parcours exagérément courts, de sorte que les arrêts obligatoires de repos pour les longs trajets ne sont ni programmés ni exécutés.
By maintaining the currency at an unrealistically strong exchange rate and ignoring the underlying financial imbalances, authorities are by the day increasing the likelihood of a currency collapse.
En maintenant la monnaie nationale à un niveau de change anormalement haut et en ignorant les déséquilibres financiers sous-jacents, les autorités augmentent de jour en jour la probabilité d'une crise monétaire.
And the belief in economic growth as a fiscal panacea led to unrealistically optimistic GDP forecasts.
Et l'idée selon laquelle la croissance économique serait la panacée budgétaire a entrainé des prévisions optimistes de PIB totalement irréalistes.
The current permit is still based on too many and unrealistically low emission limits, which are not enforceable.
Le système de permis actuel est encore fondé sur des limites d'émission trop nombreuses et excessivement basses, qui sont de ce fait inapplicables.
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations.
Un certain nombre d'études écotoxicologiques et toxicologiques classiques n'ont décelé aucun effet, même à des concentrations d'une ampleur irréaliste.
More city planners acknowledge that some colonial regulations and standards are unrealistically demanding or remain largely unenforceable.
De plus en plus d'urbanistes reconnaissent que certains règlements coloniaux et certaines normes coloniales comportent des exigences irréalistes ou sont inapplicables.
No results found for this meaning.

Results: 177. Exact: 177. Elapsed time: 135 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo