Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "unseaworthy" in French

fortune
impropres
naviguer
navigabilité
navires-poubelles
inaptes
These abuses also caused thousands of Haitians to flee the country, often in crowded, unseaworthy boats.
Ces abus ont aussi provoqué l'exode de milliers de Haïtiens souvent sur des embarcations de fortune surchargées.
Or they flee on unseaworthy and overcrowded boats, risking their lives in this case just to reach safety in Europe.
Ou bien ils fuient sur des embarcations de fortune surchargées, risquant leur vie, dans ce cas-ci, uniquement pour atteindre la sécurité en Europe.
It was proposed that coastal States should prevent unseaworthy vessels from sailing from their coasts, in particular by means of measures aimed at controlling small craft.
Des délégations ont avancé que les États côtiers pourraient empêcher les navires impropres à la navigation de prendre la mer, notamment au moyen de contrôles visant les petites embarcations.
Furthermore, Belize acknowledges the dangers that unsafe, unseaworthy and unsanitary vessels pose to their crews, passengers and many others.
Qui plus est, le Belize est conscient des dangers que représentent pour les équipages, les passagers, et beaucoup d'autres, l'insalubrité et l'insécurité des navires impropres à la navigation.
Travellers are advised not to board vessels that appear overloaded or unseaworthy.
On recommande aux voyageurs de ne pas monter à bord d'un bateau qui semble surchargé ou ne pas être en état de naviguer.
The consequences of economic hardship or failing states are also felt here in Europe. Just think of the many people from Africa especially who daily attempt in often unseaworthy boats to reach Europe's southern shores.
Les répercussions des crises économiques ou du déclin des États nous touchent aussi en Europe. Pensez seulement aux tentatives quotidiennes, surtout en Afrique, de gens qui essayent de relier l'Europe méridionale à bord d'embarcations à peine en état de naviguer.
They are doing so by taking unseaworthy vessels not only across the Mediterranean and Atlantic oceans, but also by risking their lives through precarious overland routes, in order to seek out such opportunities.
Attirés par ces possibilités, non seulement ils utilisent des embarcations de fortune pour traverser la Méditerranée et l'Atlantique, mais ils risquent également leur vie en empruntant des itinéraires terrestres dangereux.
In recent months, a number of Haitians had arrived in Jamaica in unseaworthy boats while attempting to sail to other countries.
Ces derniers mois, un certain nombre de Haïtiens sont arrivés en Jamaïque dans des embarcations de fortune alors qu'ils tentaient de se rendre dans d'autres pays.
Clandestine migration usually entails considerable risks, such as from unseaworthy ships/craft, inhumane conditions on board, or from being abandoned at sea by smugglers.
Les migrations clandestines comportent habituellement des risques considérables : bateaux ou embarcations impropres à la navigation, conditions inhumaines à bord, risque d'être abandonné en mer par les trafiquants.
Caution and common sense should be exercised when using marine transportation in the Philippines. Travellers are advised not to board vessels that appear overloaded or unseaworthy.
Il faut faire preuve de prudence et de bon sens lorsqu'on utilise les transports maritimes et ne pas monter à bord d'un bateau qui semble surchargé ou ne pas être en état de naviguer.
These abuses also caused thousands of Haitians to flee the country, often in crowded, unseaworthy boats.
Ces violations des droits de l'homme ont également poussé à l'exil plusieurs milliers d'autres personnes, souvent par le biais d'embarcations maritimes précaires et surpeuplées.
With regard to the policy of rescue on the high seas, Morocco had, since 2006, rescued more than 7,000 sub-Saharan Africans found on board unseaworthy vessels.
Pour ce qui est de la politique de sauvetage en haute mer, depuis 2006 le Maroc a secouru plus de 7000 ressortissants subsahariens qui se trouvaient à bord d'embarcations précaires.
The case concerned an oil tanker which ran aground because of its unseaworthy condition, causing pollution damage to the coast of Puerto Rico.
Dans cette affaire, un pétrolier en mauvais état de navigabilité s'était échoué et avait pollué le littoral de Porto Rico.
The detention in port under port state control of a merchant ship found to be unseaworthy.
Le maintien dans le port, sous contrôle de l'État du port, d'un navire marchand pour cause d'innavigabilité.
It's a kind of graveyard for old ships that have become unseaworthy.
C'est une sorte de cimetière pour les vieux bateaux.
In other cases, many Haitians have been forced to flee the country on unseaworthy vessels to apply for asylum in the United States of America.
Dans d'autres cas, un grand nombre d'Haïtiens ont été forcés de s'enfuir du pays à bord d'embarcations dangereuses pour demander l'asile aux Etats-Unis.
For many generations now, Haitian nationals have felt compelled to abandon their homes, frequently in unseaworthy boats, in search of personal dignity and of economic and political liberty.
Plusieurs générations d'Haïtiens ont été contraints d'abandonner leur foyer, bien souvent à bord d'embarcations incapables de tenir la mer, à la recherche de la dignité personnelle et de la liberté économique et politique.
If vessels that are unseaworthy continue operating, there is a risk that the safety of the crew and the environment will be compromised.
Si un navire inapte à la navigation continue de naviguer, il est possible que la sécurité de l'équipage et de l'environnement soit compromise.
At the time of the striking, the vessel was in an unseaworthy condition.
Au moment du heurt, le bateau était inapte à tenir la mer.
A post-occurrence inspection of the vessel indicated that, at the time of the striking, the "MACDONALD'SIII" was in an unseaworthy condition.
Une inspection du bateau effectuée après l'accident a montré que le "MACDONALD'S III" n'était pas en état de tenir la mer au moment du heurt.
No results found for this meaning.

Results: 55. Exact: 55. Elapsed time: 80 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo