Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: untold suffering
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "untold" in French

indicible
incalculable
indescriptible
immense
innombrables
inouïes
non dite
Untold indicibles
sans précédent
souffrances sans nom
inédite
incommensurables
inconnues

Suggestions

267
One of untold number which permeate this space and time of your realm.
Il est l'un d'un indicible nombre qui infiltre cet espace et ce temps dans ton monde.
But let all of us give up unnecessary hatred, untold suspicion.
Mais aussi que chacun d'entre nous renonce à la haine superflue, à la suspicion indicible.
The 1970s and 1980s saw untold masses of people coming into my country from neighbouring States.
Durant les années 70 et 80, un nombre incalculable de personnes a fui les États voisins pour se réfugier dans mon pays.
You've passed untold numbers of secrets to Moscow...
Vous avez passé un nombre incalculable de secrets à Moscou...
Further, the untold devastation of the country's economically productive areas continues to undermine an already fragile economy.
En outre, la dévastation indescriptible des zones économiquement productives du pays continue de saper une économie déjà fragile.
The discovery of insulin saved an untold number of lives.
La découverte de l'insuline a permis de sauver un nombre incalculable de vies.
It is not pretty and it has inflicted untold damage on Canada's international humanitarian reputation.
Elle n'est pas très jolie et a causé un tort incalculable à la réputation de nation humanitaire dont jouit le Canada sur la scène internationale.
We have an untold number of public servants who write legislation.
Un nombre incalculable de fonctionnaires travaillent à l'élaboration de nos lois.
The Second World War brought untold sorrow to humankind.
La Seconde Guerre mondiale infligea des souffrances indicibles à l'humanité.
United Nations development cooperation is an often untold success story.
La collaboration des organismes des Nations Unies au développement est une réussite qui passe bien souvent inaperçue.
He caused untold damage, burnt Rome.
Il a causé d'innombrables torts, incendié Rome.
Continuing the military escalation would have untold consequences.
Une poursuite de l'escalade militaire aurait des conséquences incalculables.
They and their children had suffered untold violence.
Elles et leurs enfants avaient subi plusieurs formes de violence.
Such exploitation causes untold human suffering and steals from its victims.
Une telle exploitation cause des souffrances humaines indicibles et se nourrit de ses victimes.
Sometimes there are stories better left untold.
Parfois, il y a des histoires qu'il vaut mieux ne pas raconter.
As the Secretary-General says, sanctions have untold humanitarian consequences.
Comme le Secrétaire général l'indique, les sanctions ont de graves conséquences humanitaires qui sont connues de tous.
These broader provisions would have untold implications for federal laws.
Ces dispositions plus larges auraient d'importantes répercussions sur les lois fédérales.
Explore an ancient Dwarven citadel riddled with legendary beasts and untold treasures.
Explorez une ancienne citadelle Dwarven criblée de monstres légendaires et de trésors inédits.
But there are many untold stories as well.
De nombreuses autres histoires n'ont cependant jamais été racontées.
This is an untold story behind the cyclone.
« C'est une histoire cachée dans l'ombre du cyclone.
No results found for this meaning.

Results: 1036. Exact: 1036. Elapsed time: 120 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo