Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "unwaveringly" in French

résolument
inébranlablement
sans fléchir
inébranlable
appuie sans
Sam is enormously brave and unwaveringly loyal to his best friend Frodo. Gandalf chooses this courageous Hobbit to accompany Frodo on his quest.
Sam est extrêmement vaillant et résolument loyal envers son meilleur ami Frodon. Gandalf choisit ce hobbit courageux pour accompagner Frodon dans sa quête.
The founders of the United Nations already foresaw that beyond the massive destruction of 1939 to 1945, a fundamental poverty afflicted almost every country and region in the world - a poverty that had to be fought unwaveringly.
Les fondateurs de l'ONU pressentaient déjà que, par-delà la grande destruction de 1939-1945, il existait une pauvreté fondamentale, affligeant presque tous les pays et régions du monde, qu'il fallait combattre résolument.
We see the end of apartheid in that country as vindication of the human values we have always held high and pursued steadfastly and unwaveringly.
Nous estimons que la fin de l'apartheid dans ce pays est une victoire des valeurs humaines que nous avons toujours proclamées et défendues vigoureusement et inébranlablement.
The international community should unwaveringly adhere to the basic principles of peacekeeping, which underpinned Member States' trust in and support of United Nations peacekeeping operations.
La communauté internationale doit inébranlablement adhérer aux principes de base du maintien de la paix, qui sous-tendent la confiance des États Membres à l'égard des opérations de maintien de la paix de l'ONU et leur appui à ces opérations.
Finally, the repression at Hamah is a taboo that Syria's rulers aim to maintain unwaveringly.
Enfin, la répression à Hama constitue un tabou que les dirigeants syriens veillent à entretenir sans fléchir.
23 And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.
23 Confessons notre espérance sans fléchir, car celui qui a fait la promesse est fidèle.
And we are prepared to continue our fight unwaveringly on that basis.
Sur cette base, nous sommes prêts à poursuivre de pied ferme notre combat.
Discipline and order within penal institutions should be "securely" and "unwaveringly" maintained.
L'ordre et la discipline doivent être maintenus dans les établissements pénitentiaires de manière sûre et inébranlable.
Canada commits unwaveringly to help advance the peace process.
Le Canada est déterminé à contribuer au processus de paix.
His Government was unwaveringly committed to bringing about durable peace in the Sudan.
Le Gouvernement soudanais tient à réaffirmer sa volonté inébranlable de conduire le pays vers une paix durable.
He unwaveringly served the cause of the oppressed, because he remained true to himself.
II servait sans fléchir la cause des opprimés et, en cela, il restait fidèle à lui-même.
Throughout the year, the Committee has unwaveringly supported the resumption of meaningful permanent-status negotiations with clear objectives and a specific time frame.
En effet, tout au long de l'année, notre Comité a soutenu sans relâche la reprise de négociations significatives sur le statut permanent, assorties d'objectifs clairs et d'échéances précises.
Mr. Ramadan (Lebanon) said his country was unwaveringly committed to promoting and protecting the rights of every child.
M. Ramadan (Liban) dit que la détermination de son pays à promouvoir et à protéger les droits de chaque enfant est sans faille.
India, whose population included more than 500 million women, was unwaveringly committed to the objectives of UN Women.
Comptant plus de 500 millions de femmes, l'Inde appuie sans réserve les objectifs d'ONU-Femmes.
Greece unwaveringly supports the process of Cyprus's accession to the European Union, which will commence at the near future.
La Grèce appuie sans réserve l'adhésion de Chypre à l'Union européenne, qui va bientôt se concrétiser.
Discipline and order within penal institutions should not be needlessly harsh but must be securely and unwaveringly enforced.
Sans être excessivement sévère, le régime disciplinaire est appliqué fermement et sans concession.
It is also essential that the Commission and Member States responsible for applying the GSP should apply these rules unwaveringly where fraud is detected.
Il est également primordial que la Commission et les États membres chargés d'appliquer le SPG appliquent ces dispositifs sans faiblesse dans les cas de fraude avérés.
It was in that perspective that Venezuela had embarked unwaveringly on the path of respect for human rights, both nationally and internationally.
C'est dans cette optique que le Venezuela s'engage très fermement, aux plans national comme international, sur la voie du respect des droits de l'homme.
For others, it is a spouse who believes in you unwaveringly.
Pour certains, c'est un coach en écriture.
Nelson Mandela unwaveringly fought for dignity, and human rights were at the very core of his existence.
Nelson Mandela a fait de la lutte pour la dignité et pour les droits de la personne la colonne vertébrale de son existence.
No results found for this meaning.

Results: 65. Exact: 65. Elapsed time: 157 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo