Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: economic upturn
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "upturn" in French

reprise
redressement
essor
relance
amélioration
embellie
hausse
remontée
regain
rebond
redémarrage
retournement

Suggestions

No sooner is an upturn announced than it falters.
Une reprise n'est pas plus tôt annoncée qu'elle se dissipe aussitôt.
The upturn in the economy and the social measures introduced strengthen its position.
La reprise économique et les mesures sociales engagées confortent sa position.
EADS was well positioned to benefit fully from the market upturn and so 2005 results once again surpassed its targets.
Grâce à son excellent positionnement, EADS a tiré pleinement profit du redressement du marché de sorte qu'en 2005, les résultats ont une nouvelle fois dépassé les objectifs fixés.
The economy of Guyana only began to experience an upturn in 2006.
Ce n'est qu'en 2006 que l'économie guyanienne a amorcé son redressement.
The people's struggles and the rebellion of youth experience an upturn internationally.
Les luttes populaires et la rébellion de la jeunesse prennent un essor au niveau international.
Many factors have contributed to this upturn.
De nombreux facteurs ont contribué à cet essor.
The upturn can be attributed to the 6.3% reduction of operating expenses.
Cette reprise peut être attribuable à une réduction de 6,3 % des frais d'exploitation.
The cyclical downturn and upturn of merchandise trade occurred across all product groups.
Le commerce des marchandises a suivi le même cycle de ralentissement et de reprise pour tous les groupes de produits.
The steel business is experiencing an unexpected upturn.
Le secteur de l'acier connait une reprise inattendue.
The upturn in production observed since 2001 seems to have continued in 2002.
Le redressement de la production observé à partir de 2001 semble s'être poursuivi en 2002.
The South African economy had therefore experienced an initial upturn in 1993.
Aussi l'économie sud-africaine a-t-elle amorcé une première reprise en 1993.
For example, there have been increases in industrial commodity prices which normally precede an upturn in inflation.
Le prix des produits de base industriels a par exemple enregistré des hausses du type de celles qui précèdent normalement une reprise de l'inflation.
The upturn in industrial production was also associated with strong gains in labour productivity.
À la reprise de la production industrielle ont été associés des progrès marqués de la productivité du travail.
The upturn in euro area long-term interest rates reflected markets» expectations of strong economic growth.
Le redressement des taux d'intérêt à long terme de la zone euro a reflété les attentes des marchés quant à une croissance économique vigoureuse.
Business investment remains high, though is still slightly lower than during the upturn of late 2004.
Les investissements des entreprises restent élevés, bien que leur niveau soit toujours légèrement inférieur à celui de la reprise de fin 2004.
The upturn in the domestic economy stimulates imports.
La reprise de l'économie intérieure stimule les importations.
Any upturn in the ESCAP developed countries in 2002 would be moderate.
L'éventuel redressement des pays développés de la CESAP en 2002 sera modeste.
This represents an upturn, given that the proportion was about 3% between 1990 and 1994.
Une tendance de reprise se manifeste dans la mesure où cette part s'est maintenue autour de 3 % entre 1990 et 1994.
His spending began to fuel an upturn in the stagnant Portuguese economy.
Sa dépense a commencé à remplir de combustible une reprise dans l'économie portugaise stagnante.
Especially when water tourism in Berlin and Brandenburg recorded in recent years a significant upturn.
Surtout quand le tourisme de l'eau à Berlin et du Brandebourg a enregistré ces dernières années un redressement significatif.
No results found for this meaning.

Results: 668. Exact: 668. Elapsed time: 113 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo