Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "vigorous efforts" in French

efforts énergiques vigoureux efforts efforts vigoureux
action énergique
action dynamique
efforts intenses
énergiques efforts
efforts résolus
employer activement
gros efforts
grands efforts
mesures énergiques
efforts considérables
efforts importants
employer énergiquement
The Federation of Russia was making vigorous efforts in that area.
La Fédération de Russie déploie des efforts énergiques dans ce domaine.
I certainly appreciate the vigorous efforts made by the member States and groups.
J'apprécie assurément les efforts énergiques déployés par les Etats membres ainsi que les différents groupes.
In 1999 the CPT recommended that the Hungarian authorities make vigorous efforts to develop programmes of activities for prisoners in all Budapest remand establishments.
En 1999, le CPT avait recommandé aux autorités hongroises de déployer de vigoureux efforts pour élaborer des programmes d'activité à l'intention des détenus de tous les établissements de détention provisoire de Budapest.
Although we are voting against this flawed document, my Government will continue its vigorous efforts to promote indigenous rights domestically.
Bien que nous votions contre ce document vicié, mon gouvernement continuera de déployer de vigoureux efforts en faveur de la promotion au niveau national des droits des peuples autochtones.
The Advisory Committee recommends that vigorous efforts be made to negotiate a cost-effective and performance-oriented contract.
Le Comité consultatif recommande que des efforts vigoureux soient faits pour négocier un contrat d'un bon rapport coût-efficacité et visant à la performance.
I believe that Haitians can agree on sustained humanitarian and development strategies, coupled with vigorous efforts in the immediate post-electoral period.
Je pense que les Haïtiens peuvent accepter des stratégies à long terme sur le plan humanitaire et en matière de développement, associées à des efforts vigoureux dans la période qui suit directement les élections.
Further vigorous efforts should also be made to encourage a culture of independence among the judiciary itself.
De vigoureux efforts complémentaires devraient aussi être déployés pour encourager une culture d'indépendance dans la magistrature elle-même.
Indeed, renewed vigorous efforts are needed to this end.
En fait, il faut de nouveau déployer de vigoureux efforts dans ce sens.
Despite these important developments, vigorous efforts are still required.
Malgré ces importants progrès, des efforts énergiques sont encore nécessaires.
We have made vigorous efforts to put our relations on a new, solid track.
Nous avons conduit des efforts vigoureux pour mettre nos relations sur des bases nouvelles et solides.
Last, but not least, we are making vigorous efforts to resolve the outstanding issues with India, especially Kashmir.
Enfin et surtout, nous déployons des efforts vigoureux pour régler les problèmes en suspens avec l'Inde, notamment la question du Cachemire.
Despite our vigorous efforts to get the Conference working again, we were not able to make any headway.
Malgré nos efforts vigoureux pour que la Conférence reprenne ses travaux, aucune avancée n'a été possible.
It is, therefore, critically important that the CD undertakes renewed and vigorous efforts to develop a legally-binding framework for providing such assurances to non-nuclear-weapon States.
Il est donc primordial que la Conférence du désarmement entreprenne des efforts énergiques et redoublés pour élaborer un régime juridiquement contraignant propre à apporter de telles garanties aux États non dotés d'armes nucléaires.
She said that, since 1998, vigorous efforts had been made to revitalize the Centre, and her appointment as Executive Director was part of that process.
La Directrice exécutive a indiqué que depuis 1998 de vigoureux efforts avaient été faits pour revitaliser le Centre et sa nomination au poste de directeur exécutif s'inscrivait dans le cadre de ce processus.
In that regard, vigorous efforts to achieve universal acceptance of the IAEA Additional Protocol are essential.
Dans ce contexte, de vigoureux efforts pour aboutir à l'acceptation universelle du Protocole additionnel à l'AIEA sont indispensables.
At the same time, vigorous efforts have been made to implement laws and regulations that enhance gender equality.
Parallèlement, de vigoureux efforts ont été accomplis pour mettre en œuvre des lois et des règlements qui insistent sur l'égalité des sexes.
I should like to express my appreciation to the Secretary-General and the Security Council for their vigorous efforts in behalf of Haiti.
Je voudrais exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général et au Conseil de sécurité pour leurs efforts énergiques en faveur d'Haïti.
Furthermore, vigorous efforts should also be made to encourage a culture of independence among the judiciary itself and to establish a well-trained and independent legal profession.
En outre, des efforts énergiques devraient être faits afin de développer un esprit d'indépendance chez les magistrats et de créer un corps de juristes bien formés et indépendants.
Despite vigorous efforts on the part of the Secretary-General and the Security Council, the current situation seems likely to remain frozen for years.
Malgré les efforts vigoureux du Secrétaire général et du Conseil de sécurité, la situation présente semble bloquée pour plusieurs années.
Craig greatly strengthened French Canadian nationalism with his vigorous efforts to suppress political reform that would give more power to the elected Legislative Assembly of Lower Canada.
Craig a beaucoup renforcé le nationalisme canadien-français par ses efforts vigoureux pour supprimer les réformes politiques qui accorderaient plus de pouvoirs à la Chambre d'assemblée élue du Bas-Canada.
No results found for this meaning.

Results: 269. Exact: 269. Elapsed time: 185 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo