Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "vigorous measures" in French

mesures énergiques mesures vigoureuses
mesures fortes
mesures fermes
dispositions énergiques
mesures résolues
mesures drastiques
UNICEF is taking vigorous measures in response to the triennial comprehensive policy review, which calls for a more coherent and effective United Nations system.
L'UNICEF prend des mesures énergiques pour donner suite à l'examen triennal, à l'occasion duquel il a été jugé que le système des Nations Unies manquait de cohérence et pourrait être plus efficace.
The time had come to adopt vigorous measures to correct those imbalances.
Il est grand temps d'adopter des mesures énergiques pour corriger ces déséquilibres.
NI recommended that Norway adopt vigorous measures to combat all forms of discrimination against persons with immigrant background.
NI recommande à la Norvège d'adopter des mesures vigoureuses pour combattre toutes les formes de discrimination contre les personnes d'origine étrangère.
Such States actually committed violations in their own societies which necessitated vigorous measures.
Ces États commettent actuellement des violations dans leur propre société qui exigent des mesures vigoureuses.
Such a situation called for vigorous measures on the part of the international community.
Une telle situation exige des mesures fortes de la part de la communauté internationale.
People all over the world expect the Copenhagen conference to come up with vigorous measures.
Dans le monde entier, les gens s'attendent à ce que la conférence de Copenhague aboutisse à des mesures fortes.
But so long as Europe takes vigorous measures against criminality there is a risk of excesses.
Mais chaque fois que l'Europe prend des mesures énergiques contre la criminalité, nous courons le risque de tomber dans l'exagération.
We should have expected the government to take vigorous measures, but it has not done so.
Nous aurions plutôt dû nous attendre à des mesures énergiques de la part de ce gouvernement, or il n'en est rien.
His Government had been taking vigorous measures in keeping with the provisions of international human rights treaties.
Le Gouvernement népalais a pris à cet égard des mesures énergiques, conformément aux dispositions des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme.
In order to fulfil its commitments under Habitat II and the General Assembly special session on human settlements, the Chinese Government had taken vigorous measures.
Afin d'honorer les engagements qu'il a pris dans le contexte du programme Habitat II et des décisions adoptées lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux établissements humains, le Gouvernement chinois a adopté des mesures énergiques.
This situation warrants the vigorous measures being organized to stimulate awareness in the sphere of human rights.
Ce constat justifie les mesures vigoureuses de sensibilisation organisées en matière de droits humains.
The State party should take vigorous measures to provide better protection for minors in the matter of marriage and eliminate all forms of discrimination among them.
L'État partie devrait prendre des mesures vigoureuses en vue d'assurer une meilleure protection des mineurs relativement au mariage et d'éliminer toute forme de discrimination entre eux.
The ministers committed themselves to taking vigorous measures to implement all the pillars of the comprehensive African agricultural development programme.
Les ministres se sont engagés à prendre des mesures vigoureuses pour l'application de tous les piliers du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.
Efforts were needed to mobilize additional resources, create innovative mechanisms and promote vigorous measures on behalf of poverty reduction.
Il importe de s'employer à mobiliser des ressources supplémentaires, à créer des mécanismes novateurs et à favoriser des mesures vigoureuses aux fins de la réduction de la pauvreté.
We have also undertaken vigorous measures to enhance computer literacy through a nation-wide project called Nenasala - "wisdom centres" - covering mostly rural areas.
Nous avons également pris des mesures énergiques pour augmenter les compétences informatiques par le biais d'un programme national baptisé Nenasala (« centres de sagesse ») qui s'adresse essentiellement aux régions rurales.
Extreme poverty, unbalanced macroeconomic policies, the debt burden and globalization could exacerbate those inequalities if vigorous measures were not taken to remedy them.
L'extrême pauvreté, des politiques macroéconomiques déséquilibrées, le fardeau de la dette et la mondialisation risquent d'accroître ces inégalités si l'on ne prend pas des mesures énergiques pour y remédier.
It was high time that all Governments faced the problem and took vigorous measures to eliminate racism.
Il est grand temps que les gouvernements réagissent en prenant des mesures énergiques afin d'éliminer le racisme.
The Committee expresses the wish that vigorous measures be taken to give full implementation to article 20 of the Covenant.
Le Comité exprime le souhait que des mesures énergiques soient prises afin de mettre en oeuvre sans réserve l'article 20 du Pacte.
My country has recently taken vigorous measures to arrest the organized crime that is besetting our land.
Mon pays a pris tout récemment des mesures vigoureuses pour juguler le grand banditisme qui sévit sur son sol.
He has also called upon the Council of State to take vigorous measures to ensure general respect for human rights.
Il a également demandé au Conseil d'état de prendre des mesures énergiques pour garantir le respect général des droits de l'homme.
No results found for this meaning.

Results: 130. Exact: 130. Elapsed time: 174 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo