Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: renewed vigour
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "vigour" in French

Suggestions

194
Observation suggests that seed vigour is declining.
Les observations portent à croire que la vigueur des semences diminue.
This underlines the need for increased vigour and determination.
Cela souligne la nécessité d'une vigueur et d'une détermination accrues.
The coming year will see the preparations for their accessions continued with energy and vigour.
Les préparatifs de l'élargissement seront poursuivis avec force et énergie au cours de l'année à venir.
Mr Cabrol has pursued his extra proposals with his usual vigour and diligence.
M. Cabrol a travaillé sur ses propositions supplémentaires avec son énergie et sa diligence habituelles.
They are not being pursued with sufficient determination or vigour.
Il ne leur a pas été donné suite avec suffisamment de détermination ou de vigueur.
Maintain tree vigour through adequate watering and fertilization.
Maintenir la vigueur de l'arbre par un bon arrosage et une bonne fertilisation.
In retirement, the former superintendent found new intellectual vigour.
Dans la retraite, l'ancien surintendant trouva une nouvelle vigueur intellectuelle.
Nitrogen is an essential contributor to vigour and vegetative growth.
L'azote est un élément essentiel de vigueur et de pousse végétative.
This procedure is used to control vigour.
Ce procédé est utilisé pour la maîtrise de la vigueur.
I ask the Commission to respond to it with vigour, determination and singleness of purpose.
Je demande à la Commission d'y réagir avec vigueur, détermination et persévérance.
However, very strong voices within those minorities have told us with equal passion and vigour that they support the changes.
Il y a toutefois, parmi ces minorités, des gens qui nous ont dit avec autant de passion et de vigueur qu'ils appuyaient les changements.
This House must meet the challenge of bridging that gap with vigour and authority.
Le Parlement doit relever le défi de combler ce fossé avec vigueur et autorité.
The winds of adventure and change blew with particular vigour in Western Canada.
Un grand courant d'air frais et d'audace soufflait avec une vigueur particulière dans l'Ouest du Canada.
Some Member States proceed with great vigour, while others are very sluggish.
Certains États membres le font avec une grande vigueur, tandis que d'autres sont très lents.
Although not a major politician, Calvin was an active member and presented his views with vigour.
Sans être un grand homme politique, Calvin prit son rôle de député à cœur et défendit son point de vue avec vigueur.
Crop loss occurs from early decline of plantings and gradual loss of vigour.
La perte culturale découle du dépérissement hâtif des plantations et de la perte graduelle de vigueur.
Raspberry ringspot virus causes reduced yield and vigour.
Le virus abaisse la vigueur et les rendements.
When dealing with these diseases, rapid emergence and good early-season vigour are important.
Ce qui importe, contre ces maladies, c'est une levée rapide et une bonne vigueur au début de saison.
Early seeding increases plant vigour and reduces the chances of infection.
Le semis précoce augmente la vigueur des plantes et atténue les risques d'infection.
Viruses can be a serious problem, reducing vigour and yield of strawberry plants.
Les virus peuvent constituer un grave problème, réduisant la vigueur et le rendement des fraisiers.
No results found for this meaning.

Results: 1975. Exact: 1975. Elapsed time: 138 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo