Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "weasel out" in French

Search weasel out in: Conjugation Synonyms
se défiler
se soustraire
s'en sortir
s'en tirer
Because I didn't get all this letting guys weasel out of an obligation.
Parce que je ne laisse pas les gens se défiler d'une obligation.
Bundy's trying to weasel out of the deal.
Bundy essaie de se défiler.
They can't afford to weasel out.
Ils ne peuvent se permettre de s'esquiver.
Always and forever is not just something weasel out of, brother.
"Pour toujours et à jamais" ne sont pas que des mots, mon frère.
Now she is trying to weasel out of her responsibilities.
Elle essaie maintenant d'échapper à ses responsabilités en misant sur l'ambiguïté.
It's just like you to weasel out... of your responsibilities on Earth Day.
Ça vous ressemble ça d'essayer de vous arranger pour échapper à vos responsabilités le Jour de la Terre.
She would have found some way to weasel out of it.
Elle aurait trouvé un moyen de rompre le pacte.
She's trying to weasel out of this by crying.
Elle essaie de s'en tirer en pleurant.
Sitting in the stands, waiting for our son to fail, so we can weasel out of a bribery scandal.
Assis dans les gradins, attendant que notre fils échoue, pour qu'on puisse se tirer d'une affaire de corruption.
People are counting on you, so don't try to weasel out of it.
Moi. Tout un peuple compte sur toi, alors t'avise pas de te défiler.
Even now, you're still trying to weasel out of it.
Même à moitié mort, tu essaies encore de t'en sortir.
Instead of fixing its shoddy accounting it has decided to rig the rules to weasel out of it.
Au lieu de remédier à sa mauvaise comptabilité, il a décidé de trafiquer les règles pour s'en tirer.
I want Carrington out of there like a farmer wants a weasel out of his chicken coop.
Carrington doit être chassé, telle la belette du poulailler.
Mr. Speaker, the government tried to weasel out of the GST promise by finding fine print.
Monsieur le Président, le gouvernement a essayé de se libérer de sa promesse de supprimer la TPS en recourant à des subtilités.
It has now taken him six weeks to try to weasel out of it.
Il lui a ensuite fallu six semaines pour tenter de s'y soustraire en douce.
It was a gambit, a police tactic, to lure the weasel out just enough so we could get him.
C'était une phase d'approche, une tactique policière, pour leurrer la fouine juste assez pour que nous puissions l'attraper.
Stop trying to weasel out of things!
Ne te cherches pas d'excuses.
Don't even try to weasel out of this one.
N'essaie pas de te défiler!
When I returned to Canada a few days later I watched him and other ministers of the government weasel out of the commitment he made to the international community and the people of Canada at that time.
À mon retour au Canada quelques jours plus tard, je les ai vus, lui et d'autres ministres de son gouvernement, tenter de se libérer des engagements pris précédemment devant la communauté internationale et tous les Canadiens.
What would our legal system be if everyone tried to weasel out?
Que serait notre système si tout le monde se défilait ?
No results found for this meaning.

Results: 38. Exact: 38. Elapsed time: 91 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo