Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "what a shame" in French

Suggestions

Killing such a beautiful woman... what a shame...
Tuer une si belle femme... quel dommage...
Robert, what a shame you have to leave.
Robert, quel dommage que vous deviez partir.
I had to stop because there is something like time that exists here - what a shame!
J'ai dû arrêter parce qu'il y a quelque chose comme le temps qui existe ici - c'est dommage!
I know no one's to blame but then what a shame...
Je sais que personne n'est à blâmer, mais alors quelle honte...
You started telling him what a shame it would be... if the refrigeration systems on the trucks went out.
Vous avez commencé à me dire quelle honte ce serait... si les systèmes de réfrigération sur les camions sautaient.
And, Mrs du Maurier, what a shame it is that we've not met until this evening.
Mme du Maurier, quel dommage que nous ne nous soyons pas rencontrées avant.
"how will I ever pay you for that tennis lesson?" what a shame. they'll get over it.
"Comment vous payer pour ce cours de tennis ?" - Quelle honte ! - Ils s'en remettront.
I hope that this may be useful to people who are not using PMP (what a shame!).
J'espère que ceci pourra être de quelque utilité à ceux qui n'utilisent pas PMP (quel dommage !).
Room seven... what a shame!
La chambre nº7... Quelle honte !
But..., what a shame! Out of ten benefiting from that great miracle, only one came back.
Mais..., quel dommage! Des dix bénéficiaires de ce miracle, seulement un est revenu.
But... - Yes, well, what a shame.
Oui, eh bien, quelle honte.
what a shame for Italy and the Italian police.
Quelle honte pour l'Italie et la police italienne.
As I say, what a shame.
Comme je l'ai dit, quel dommage.
These are the sons angarchand has sired... what a shame!
Ce sont les fils d'Angarchand, quelle honte !
Got here too late, what a shame.
Arrivé trop tard... quel dommage !
Some way to greet your uncle, what a shame!
Jolie façon d'accueillir votre oncle, quelle honte !
How sad and what a shame! Unfortunately, for the moment, science has nothing to offer: the suffering is atrocious, the end unavoidable, the funeral ceremonies pathetic.
Quelle tristesse, quelle honte ! . Malheureusement, à l'heure actuelle, la science ne peut rien : la souffrance est vite atroce, la fin irrémédiable, les cérémonies d'inhumation, pathétiques.
After everything you've been through, what a shame it would be to lose her because you're too terrified to find out who you actually are without her.
Après tout ce que tu as traversé, quelle honte ce serait de la perdre parce que tu es trop effrayé de découvrir qui tu es réellement sans elle.
She fears that I'll die without a whisper, that I'll turn into "what a shame" conversations at the bus stop.
Elle craint que je ne meure sans un bruit, que je ne me transforme en conversations commençant par « quel dommage ».
The kid is here, what a shame!
L'enfant est là! quelle honte!
No results found for this meaning.

Results: 310. Exact: 310. Elapsed time: 338 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo