Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "willingness" in French

Search willingness in: Definition Synonyms

Suggestions

This apparent willingness to find fiscal arrangements gives hope.
Cette apparence de volonté de trouver aussi des arrangement fiscaux donne de l'espoir.
Today this willingness is everywhere in Canada.
Aujourd'hui, cette volonté se manifeste à travers le Canada.
A certain willingness to compromise is necessary here.
Il faut donc pouvoir faire preuve ici d'une certaine disposition au compromis.
9407 offenders, regardless of the willingness of foreign governments.
9407 aurait fait en sorte que des poursuites soient intentées, peu importe la bonne volonté d'un gouvernement étranger.
I doubt your willingness for anything... except talk about what you're against.
Je doute de votre bonne volonté pour n'importe quoi... excepté de parler contre l'homme qui vous a vu naitre.
Their unfailing willingness to make me feel better.
Leur volonté permanente de m'aider a me sentir mieux.
These instruments express the willingness of development partners to cooperate multilaterally.
Ces instruments traduisent la volonté des partenaires de développement de coopérer sur le plan multilatéral.
All parties have expressed their willingness to move towards peace.
Toutes les parties ont exprimé leur volonté d'oeuvrer pour la paix.
A knowledge-based economy needs a willingness to learn.
Une économie basée sur la connaissance nécessite une volonté d'apprendre.
There was increased willingness to share information and coordinate ongoing work.
Une volonté accrue de partager des informations et de coordonner le travail en cours a été constatée.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
Les impôts sur le revenu affectent assurément la volonté de travailler.
Uncertainty often undermines the willingness to compromise.
Souvent, l'incertitude mine la volonté de compromis.
It also underlined its willingness to support the transition process.
Il a aussi souligné sa volonté de soutenir le processus de transition.
Economic progress depends on a willingness to embrace new opportunities.
Le progrès économique dépend d'une volonté de saisir les nouvelles possibilités.
President Karzai recently reiterated his willingness to undertake such negotiations.
La volonté d'entreprendre de telles négociations a été réitérée tout récemment par le président Karzaï.
Partnership relies on a willingness to co-operate.
Le partenariat s'appuie sur une volonté de collaborer.
That approach required a willingness to take risks.
Cette approche est indissociable de la volonté de prendre des risques.
This requires focus and a willingness to prioritize our development cooperation.
Cela nécessitera de la concentration et une volonté d'accorder la priorité à notre coopération pour le développement.
It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform.
Elle a salué la volonté des Tonga d'obtenir l'assistance de la communauté internationale pour faciliter la réforme démocratique.
Continued willingness of minorities and women to participate in KPS.
Volonté continue des minorités et des femmes de participer au Service de police du Kosovo.
No results found for this meaning.

Results: 13916. Exact: 13916. Elapsed time: 137 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo