Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "with the aim of" in French

Suggestions

Construction has been specifically developed with the aim of satisfying good skiers.
La construction a été spécialement étudiée dans le but de satisfaire les bonnes skieuses.
The participants will collaborate and exchange information with the aim of achieving common specifications.
Les participants collaboreront et échangeront des informations dans le but de parvenir à des spécifications communes.
On both occasions, debates included indigenous adolescents with the aim of creating guidelines for the social policies.
Dans un cas comme dans l'autre, des adolescents autochtones ont été associés aux débats en vue de la fixation de principes directeurs des politiques sociales.
Other similar missions have been attacked with the aim of curbing their regional influence.
D'autres missions similaires ont été attaquées en vue de diminuer leur influence dans la zone.
Executive direction and management and programme support could also be reduced with the aim of securing additional funding from efficiency gains.
La direction exécutive et gestion, ainsi que l'appui au programme, pourraient également être réduits dans le but d'obtenir des fonds supplémentaires issus de gains d'efficience.
All these projects were proposed with the aim of improving the population's eating habits.
Tous ces projets sont proposés dans le but d'améliorer les habitudes alimentaires des individus.
This law modified previous legislation with the aim of facilitating home ownership.
Cette loi a modifié la législation précédente dans le but de faciliter l'accession à la propriété.
UNESCO launched two regional projects in Belize in May 2005 with the aim of reducing poverty.
L'UNESCO a lancé deux projets régionaux à Belize en mai 2005 dans le but de réduire la pauvreté.
Task Force 8 is working to recruit members of ethnic minorities with the aim of fulfilling recommendations.
L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.
Magistrates' courts are decentralized and located throughout the Jamahiriya with the aim of bringing justice closer to litigants.
Les tribunaux d'instance sont répartis d'une manière décentralisée dans toutes les régions de la Jamahiriya en vue de rapprocher la justice des justiciables.
Subsequently, a new conference structure was adopted with the aim of improving efficiency and attracting higher-level and wider representation.
Un nouvel appareil a ensuite été adopté dans le but d'améliorer l'efficacité et de susciter une représentation plus large et à un plus haut niveau.
It has also established a Fund with the aim of doubling enrolment in tertiary education institutions by 2015.
Il a également créé un fonds dans le but de doubler le taux d'inscriptions dans les établissements d'enseignement supérieur d'ici à 2015.
Constructive negotiations were being held between all stakeholders with the aim of finding a sustainable solution soon.
Des négociations constructives avaient lieu entre toutes les parties prenantes dans le but de trouver une solution durable prochainement.
In August, teacher workshops would be conducted with the aim of replicating the experiment on a larger scale.
En août prochain, des ateliers à l'intention des enseignants se tiendront dans le but de reproduire l'expérience sur une plus grande échelle.
Various other activities had been undertaken with the aim of raising awareness of the Convention and supporting its effective implementation.
Diverses autres activités avaient été entreprises en vue de faire connaître la Convention et d'en favoriser l'application effective.
Negotiations should resume as soon as possible with the aim of reaching an agreement.
Les négociations devraient reprendre dès que possible dans le but de parvenir à un accord.
New procedures are now being trialled at Feltham with the aim of minimizing the risk of serious assaults between prisoners sharing a cell.
À l'heure actuelle, de nouvelles procédures sont mises à l'essai dans le centre de Feltham en vue de réduire les risques d'agressions graves entre détenus partageant une cellule commune.
Talks are currently being held with the aim of actively involving NGOs in addressing this issue.
Des discussions sont actuellement en cours dans le but d'associer étroitement des ONG à la solution de ce problème.
Discussions have started with the aim of presenting initial results to the 2004 General Assembly.
Un débat a été engagé dans le but de présenter les premiers résultats à l'Assemblée générale de 2004.
Accusations of witchcraft levelled against a widow with the aim of disinheriting her.
Les accusations de sorcellerie portées contre l'épouse survivante dans le but de la déshériter.
No results found for this meaning.

Results: 13000. Exact: 13000. Elapsed time: 772 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo