Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "with the fight against" in French

avec la lutte contre à la lutte contre
avec le combat contre
de la lutte contre
dans la lutte contre
sur la lutte contre

Suggestions

The same thing will happen today with the fight against trafficking in women.
Aujourd'hui, il se passera la même chose avec la lutte contre la traite des femmes.
Yemen deems it sufficient at present to request technical support from international organizations whose work is connected with the fight against terrorism and terrorist financing.
Le Yémen se contentera pour le moment de demander une aide technique aux organisations internationales ayant un rapport avec la lutte contre le terrorisme et son financement.
The legal certainty of the individual must be guaranteed in connection with the fight against terrorism.
La sécurité juridique de chacun doit être garantie parallèlement à la lutte contre le terrorisme.
It is connected with the fight against money laundering.
Il est relié à la lutte contre le blanchiment d'argent.
The respect for and implementation of international humanitarian law are inextricably linked with the fight against impunity.
Le respect et la mise en œuvre du droit international humanitaire sont indissociablement liés à la lutte contre l'impunité.
At the world level, different elements of new cultures or countercultures are gradually appearing, very often in connection with the fight against poverty.
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
Its eradication was interlinked with the fight against poverty and recognition of the worth of intellectual and scientific work.
Son éradication se combine avec la lutte contre la misère et la réhabilitation du travail intellectuel et scientifique.
I believe that in many cases conservation and sustainable use of our natural resources could go hand in hand with the fight against poverty.
Je suis certaine que dans bien des cas la conservation et l'utilisation durable de nos ressources naturelles peuvent aller de pair avec la lutte contre la pauvreté.
A fifth area connected with the fight against material poverty concerns the current food crisis, which places in jeopardy the fulfilment of basic needs.
Un cinquième domaine relatif à la lutte contre la pauvreté matérielle concerne la crise alimentaire actuelle, qui compromet la satisfaction des besoins élémentaires.
The main challenges to this young country are associated with the fight against organised crime and corruption, where more must and can be done.
Les principaux défis pour ce jeune pays sont liés à la lutte contre le crime organisé et la corruption, où des mesures supplémentaires doivent et peuvent être prises.
In his address, the Executive Secretary emphasized the need to enhance efforts to develop and promote new and renewable energy sources, which are closely associated with the fight against desertification and with poverty eradication.
Dans son allocution, il a souligné la nécessité de renforcer les initiatives visant à mettre en valeur et promouvoir des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, qui sont étroitement liées à la lutte contre la désertification et à l'élimination de la pauvreté.
Moreover, the EU Commission's proposal on enhancing supply chain security has connections with the fight against terrorism.
La proposition de la Commission de renforcer la sécurité de la chaîne d'approvisionnement est également connectée à la lutte contre le terrorisme.
Can someone tell me what these acts have to do with the fight against terrorism?
Quelqu'un peut -il me dire ce que ces actes ont à voir avec la lutte contre le terrorisme?
Mr President, ladies and gentlemen, immigration is, together with the fight against terrorism, one of the major emergencies of the new millennium.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l'immigration est, avec la lutte contre le terrorisme, l'une des urgences majeures du nouveau millénaire.
Above all, we need an economic policy in which the fight against unemployment is given at least equal priority with the fight against inflation.
Il est avant tout nécessaire de mener une politique économique qui donne, au minimum, la même priorité à la lutte contre le chômage qu'aux mesures anti-inflationnistes.
In a passage dealing with the fight against Al-Qaeda, he stated: "In Syria, we'll support the opposition that rejects the agenda of terrorist networks"[3].
Il a déclaré, dans un passage consacré à la lutte contre Al-Qaïda: «En Syrie, nous soutiendrons l'opposition qui rejette le programme des réseaux terroristes»[3].
CPMR: How can we reconcile the financial crisis with the fight against climate change?
CRPM: Comment concilier la crise financière avec la lutte contre le changement climatique ?
The main reason was that the centres' activities were not properly coordinated with the fight against illiteracy and with promotional and developmental literacy programmes.
Principale raison à cela: les activités des centres étaient mal coordonnées avec la lutte contre l'analphabétisme et les programmes de promotion et de développement de l'alphabétisation.
102.12. Establish or strengthen independent public accountability mechanisms which contribute with the fight against corruption (Nicaragua);
102.12 Créer des mécanismes indépendants de responsabilité publique qui contribuent à la lutte contre la corruption, ou renforcer les mécanismes existants (Nicaragua);
The United Nations has shown exemplary leadership in dealing with the fight against HIV/AIDS, together with its partners.
L'ONU a, de concert avec ses partenaires, fait preuve d'un esprit d'initiative exemplaire dans la lutte contre le VIH/sida.
No results found for this meaning.

Results: 218. Exact: 218. Elapsed time: 496 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo