Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "yearn to" in French

aspirent à
aspire à
aspirez à
aspirent pour
rêvent que de
aspirons à
All males yearn to have plentiful libido on bed and it's provided this ingredient.
Tous les hommes aspirent à avoir la libido abondante sur le lit et il est prévu cet ingrédient.
Practically, everyman in this globe yearn to hike throughout love making, to bestow complete satisfaction to their lover.
Pratiquement, chaque homme dans ce monde aspirent à la randonnée tout au long de faire l'amour, de donner entière satisfaction à leur amant.
I yearn to win my money back, Chicken George.
J'aspire à retrouver mon argent, Chicken George.
I yearn to honor the name of Crassus with victory and laurels.
J'aspire à honorer le nom de Crassus avec victoire et lauriers.
I am SaLuSa from Sirius, and note how much you yearn to be our friends.
Je suis SaLuSa de Sirius, et je note combien vous aspirez à être nos amis.
The 3rd dimension is not your real home, and that is why deep down you yearn to return to the higher dimensions.
La 3ème dimension n'est pas votre véritable demeure et c'est pourquoi au fond vous aspirez à revenir à des dimensions supérieures.
For those whose souls yearn to sing.
Ceux dont l'âme aspire à chanter.
They yearn to go home and to resume their normal lives.
Ils aspirent à rentrer chez eux et à reprendre le cours normal de leur vie.
All over the world people yearn to live in peace and that dream is becoming a reality.
Dans le monde entier les peuples aspirent à vivre en paix, et ce rêve commence à devenir réalité.
We will continue our efforts to promote the reconstruction of the country and support the many citizens who yearn to live a life in peace.
Nous allons poursuivre nos efforts en vue de reconstruire le pays et continuer de porter assistance aux nombreux citoyens qui aspirent à vivre en paix.
That's good news for those who are already homeowners, - but not necessarily for young people, new immigrants and low-income Canadians who yearn to buy a home.
C'est une bonne nouvelle pour ceux qui sont déjà propriétaires, mais pas nécessairement pour les jeunes, les nouveaux immigrants et les Canadiennes et Canadiens à faible revenu, qui aspirent à acheter une maison.
After all, these are just actors - persons who make a living by pretending to be someone else. Still, people yearn to know the reality beneath the illusion.
Après tout, ce sont les acteurs justes - les personnes qui font une vie en feignant pour être quelqu'un d'autre. Toujours, les gens aspirent à savoir la réalité sous l'illusion.
With the incredible energy of pomegranate, instant performer has the capacity to do miracles among the users, who yearn to build strong intimacy with their companions.
Avec l'incroyable énergie de la grenade, l'interprète instantanée a la capacité de faire des miracles parmi les utilisateurs, qui aspirent à construire une forte intimité avec leurs compagnons.
This expansion is at the expense of the positions that Scotland, Catalonia, Friesland, Corsica, Flanders or the Valle d'Aosta have now acquired, while in these areas in particular the people yearn to be put on a more equal footing with the Member States.
Cette expansion se fait au détriment des positions acquises entre-temps par l'Écosse, la Catalogne, la Frise, la Corse, la Flandre et le Val d'Aoste, alors que ces régions aspirent à plus d'équivalence avec les États membres.
Countries like ours yearn to enjoy the benefits of sustainable, renewable energy sources, but despite having significant potential for renewable energy, we have not yet been able to meaningfully develop these resources.
Des pays comme le nôtre aspirent à jour des bienfaits des sources d'énergie renouvelable et durable, mais malgré le potentiel considérable d'énergie renouvelable dont nous disposons, nous n'avons pas encore pu développer suffisamment ces ressources.
They yearn to live in peace and safety so that they can achieve development and prosperity and fight the poverty and ignorance that are a fundamental threat to their security and stability.
Ils aspirent à vivre dans la paix et la sécurité afin de réaliser le développement et la prospérité et de lutter contre la pauvreté et l'ignorance qui constituent des menaces fondamentales à leur sécurité et à leur stabilité.
The SNTE leaders yearn to put an end to the labor militancy of the Oaxaca teachers and would not hesitate to call on the police to do so, as they have done against the CNTE in Mexico City.
Les chefs du SNTE aspirent à mettre un terme à la combativité des enseignants d'Oaxaca et n'hésiteraient pas un seul instant à inviter la police à agir contre la CNTE, comme ils l'ont fait à Mexico.
The very attention fetching merit of Di.et is its user friendly program is equally suitable for the vegans and non vegans, who yearn to get in shape.
L'attention très récupération mérite de Di.et est son utilisateur caractère amical. Le programme est également adapté pour les végétaliens et les non végétaliens, qui aspirent à se mettre en forme.
When you listen to this record, if you're not awakening squint-eyed and melancholic to the Sunday afternoon sun, you just might yearn to be; Lana's languid and lulling cowgirl crooning provides a sentimental comfort in the blues.
Lorsque vous écoutez ce disque, si vous n'êtes pas éveiller louche et mélancolique de l'après-midi le soleil dimanche, vous pourriez juste aspirez à être; Crooner cowgirl languissante et berçant de Lana offre un confort sentimental dans le blues.
The people yearn to celebrate their king's victory.
Le peuple a hâte de se réjouir de la victoire de leur roi.
No results found for this meaning.

Results: 123. Exact: 123. Elapsed time: 106 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo