Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "you mind terribly" in French

vous dérangerait
vous dérange
vous embêterait
vous ennuierait terriblement
Sweetie, do you mind terribly if I have a smoke?
Chérie, cela vous dérangerait si je fumais ?
Would you mind terribly if we continued this conversation on the Promenade?
Ça vous dérangerait que nous poursuivions sur la Promenade ?
professor, would you mind terribly If I audit your class this morning?
Professeur, cela vous dérangerait si j'assiste à votre cours, ce matin ?
Then would you mind terribly if we contacted her, just to confirm that?
Cela vous dérangerait qu'on l'appelle - juste pour être sûrs ?
Excuse me, would you mind terribly if we spoke to Ray privately for a moment?
Excusez-moi, ça vous dérangerait si nous parlions à Ray en privé un moment ?
Would you mind terribly introducing me?
Est-ce que ça vous dérangerez de me le présenter?
Would you mind terribly sitting tight?
Nick, would you mind terribly?
Nick, est-ce que ça te dérangerait vraiment ?
Would you mind terribly sharing your table?
Ça vous dérange si nous partageons la même table?
Would you mind terribly putting it on speaker?
Pourriez vous mettre le haut parleur?
Would you mind terribly if you spared me the deadbeat dad lecture?
Pourriez-vous terriblement si vous me épargné le papa conférence deadbeat?
Would you mind terribly lending me something?
Tu veux bien me prêter quelque chose ?
Would you mind terribly getting off our couch?
Pourrais-tu dégager immédiatement de notre canapé ?
Would you mind terribly if I answered this?
Ça vous dérange si je réponds ?
Would you mind terribly taking me home?
Ça ne vous dérangerait pas de me ramener chez moi ?
Would you mind terribly just handing me that...
Would you mind terribly if I slip away for a couple of hours?
Ça vous dérangerait terriblement si je m'éclipsai une paire d'heures ?
Would you mind terribly putting it on speaker?
Vous voulez bien brancher le haut-parleur ?
Would you mind terribly if I use the bathroom in your room?
Ça t'embêterait beaucoup que j'utilise la salle de bain de ta chambre?
Sorry, do you mind terribly if I try my adrenal extract?
Est-ce que cela vous contrarie si je teste mon extrait surrénalien ?
No results found for this meaning.

Results: 72. Exact: 72. Elapsed time: 216 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo