Nigdy nie sądziłam, że w moim życiu będzie absolutnie idealna chwila, - ... ale ta jest...
I never thought my life would have an absolutely perfect moment, but this is...
Więc nie próbuję być zabawny, ale dzisiaj wieczorem mam tą wypłatę... i jeśli jest jakaś szansa uzyskania pieniędzy...
So I'm not trying to be funny, but I've got this payment tonight... and if there's any chance of having the money...
Wiem, że może nie wskazuje na to... ta pizza... ale tak jest.
I know it may not look like it from... this pizza... but I am.
Ta praca tutaj nie jest oczywiście taka zła, ale... No dobra...
This one is fine, I guess, but... Okay, it's not fine.
Próbuję opiekować się artystką... ale, jesteś tą popową sensacją... i to jest w porządku.
Here I am, trying to nurture this artist, yet you're this pop bubblegum sensation, and that's okay.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.