Because... I'm pretty sure that your journal covered it.
Ponieważ... jestem całkiem pewien, że opisałaś to w pamiętniku.
I thought you came here because... the station is nearby.
Sądziłam, że przychodzi pan tu, bo niedaleko jest dworzec.
I think we drink virgin blood because... it sounds cool.
Myślę, że pijemy dziewiczą krew, bo nieźle to brzmi.
I am surprised with changes which happened to myself, because...
Sama jestem zaskoczona zmianami, które we mnie zaszły, bo...
Your important meeting will not interrupted again by personal calls because...
Twoje ważne spotkanie nie zostanie przerwane przez osobiste rozmowy, ponieważ...
Demonstrate that you can be a very good fashion designer because...
Wykazania, że użytkownik może być bardzo dobry projektant mody ponieważ...
And I let her believe that it was me because...
A ja pozwoliłam jej wierzyć, że to moja wina, bo...
We cannot talk about this, because... someone might hear us.
Nie możemy o tym rozmawiać, bo... ktoś może nas usłyszeć.
That's why your mom said he deserved to die, because...
To dlatego twoja matka mówiła, że zasłużył na śmierć. Bo...
Ricky talking to Amy would be a problem for me because...
Ricky będzie rozmawiał z Amy, a dla mnie to problem bo...
Maybe somebody who knows how to surf without pearling, because...
Może kogoś, kto wie jak surfować bez zanurzania nosa? Dokładnie.
Because... after all, I still love and respect you.
Bo jakby nie było, wciąż cię kocham i szanuję.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.